-
1 conditio
[st1]1 [-] condĭtĭo (condĭcĭo), ōnis, f. [condico]: - [abcl][b]a - condition, état, manière d'être, situation, qualité, rang. - [abcl]b - clause, condition, pacte, proposition, article (d'un traité). - [abcl]c - choix, option. - [abcl]d - parti, mariage; liaison illégitime.[/b] - ea conditione ut...: à condition que... - facere pacem condicionibus ne...: faire la paix aux conditions que... ne... pas... - conditiones pacis, Cic.: articles du traité de paix. [st1]2 [-] condĭtĭo, ōnis, f. [condo]: création, ouvrage. - Dei conditio est lux, Tert.: la lumière est l'oeuvre de Dieu. [st1]3 [-] condītĭo, ōnis, f. [condio]: préparation (des aliments), assaisonnement.* * *[st1]1 [-] condĭtĭo (condĭcĭo), ōnis, f. [condico]: - [abcl][b]a - condition, état, manière d'être, situation, qualité, rang. - [abcl]b - clause, condition, pacte, proposition, article (d'un traité). - [abcl]c - choix, option. - [abcl]d - parti, mariage; liaison illégitime.[/b] - ea conditione ut...: à condition que... - facere pacem condicionibus ne...: faire la paix aux conditions que... ne... pas... - conditiones pacis, Cic.: articles du traité de paix. [st1]2 [-] condĭtĭo, ōnis, f. [condo]: création, ouvrage. - Dei conditio est lux, Tert.: la lumière est l'oeuvre de Dieu. [st1]3 [-] condītĭo, ōnis, f. [condio]: préparation (des aliments), assaisonnement.* * *I.Conditio, Verbale. Cic. Assaisonnement, Saulse, Confiture.II.Conditio, Verbale, Ipse condendi actus: vt Frugum conditio. Cic. Serrement, Garde.\Conditio humana. Cic. L'estat et condition.\Loci alicuius conditio. Ouid. La nature du lieu.\Metri conditio. Quintil. La qualité.\Adempta mortis conditio. Virgil. Faculté, ou puissance de mourir.\Conditio regionis. Columel. La nature du pais.\Sequi aliquam vitae conditionem. Cic. Suyvre une maniere de vivre.\AEqua conditione causam dicere. Cic. Quand equalité est gardee entre les parties plaidantes.\Iniqua conditione causam dicere. Cic. Quand l'un ha plus d'advantage que l'autre, Quand l'un est foulé.\Commodiore conditione esse dicuntur praedia. Cic. De meilleure qualité ou condition, Moins chargez.\Excutere conditionem alicuius. Ouid. Examiner et considerer diligemment.\Ea conditione nati sumus, vt nihil quod homini accidere possit, recusare debeamus. Cic. Par tel si, ou condition, et à ceste charge.\Conditio. Plaut. Parti, Offre qu'on a faict à aucun.\Luculenta conditio. Plaut. Un beau parti, Une grande offre.\Ea conditione dare aliquid. Cecinna Ciceroni. A ceste charge, Par tel si et condition.\Optima conditione praedia. Vide IVS. Cic. Exempts, Privilegiez, Qui ne sont point chargez.\Valde bona conditio si fuerit, fortasse non omittam. Cic. Si le parti est fort bon.\Nulla conditione. Cic. Par nul moyen.\Conditionibus accipere populos in societatem. Liu. A certains pactes, ou charges et conditions.\Ferre conditionem. Plaut. Faire une offre et parti, Offrir un parti.\Conditiones ferre, leges imponere. Cic. Faire les offres.\Fugere a conditionibus. Cic. Ne point tenir les pactions qu'on a accordé, Se partir de l'offre, et ne le vouloir entretenir.\Offerre conditionem pacis, apud Liuium. Offrir les moyens de paix.\Repudiare aequissimam conditionem. Cic. Refuser un parti tresequitable, et qui n'est point plus avantageux à l'un qu'à l'autre.\Stare conditionibus. Cic. Tenir les pactions qu'on a faictes.\Vti conditione alicuius. Cic. Ne refuser point l'offre, Accepter son offre. -
2 luculentus
lūcŭlentus, a, um [st2]1 [-] clair, éclairé; lucide. [st2]2 [-] clair, net, précis. [st2]3 [-] beau, brillant, élégant. [st2]4 [-] distingué, grand, considérable, remarquable, imposant; riche. [st2]5 [-] heureux, prospère. [st2]6 [-] digne de foi.* * *lūcŭlentus, a, um [st2]1 [-] clair, éclairé; lucide. [st2]2 [-] clair, net, précis. [st2]3 [-] beau, brillant, élégant. [st2]4 [-] distingué, grand, considérable, remarquable, imposant; riche. [st2]5 [-] heureux, prospère. [st2]6 [-] digne de foi.* * *Luculentus, Adiectiuum. Fort clair.\Camino luculento vtendum. Cice. Il fault faire grand feu et clair.\Author luculentus. Cic. Congneu de touts et renommé.\Conditio luculenta. Plaut. Un beau parti, Bel offre.\Dies luculentus. Plaut. Un beau jour.\Diuitiae luculentae. Plaut. Grandes richesses.\Facinus luculentum. Plaut. Un faict digne de memoire, Un beau faict.\Familia luculenta. Plaut. Fort renommee et bien riche.\Foemina luculenta atque festiua. Plaut. Fort belle.\Forma luculenta. Terent. Une fort grande beaulté.\Homo luculentus. Plaut. Homme de renom.\Plaga luculenta. Cic. Grande.\Scriptor luculentus. Cic. Gentil escrivain, Qui escript une chose en bon language, et clairement. -
3 eligible
eligible ['elɪdʒəbəl](to vote) éligible; (for a job) admissible; (for promotion) pouvant bénéficier d'une promotion; (for marriage) mariable;∎ to be eligible for a pension/a tax rebate avoir droit à une retraite/un dégrèvement fiscal;∎ to be eligible (as possible husband or boyfriend) être un bon ou beau parti;∎ there were lots of eligible men at the party il y avait beaucoup de bons ou beaux partis à la fête►► eligible bachelor bon ou beau parti m; -
4 partij
♦voorbeelden:de strijdende partijen • les parties combattanteszij heeft de partij gewonnen • elle a gagné la partiede spelers in partijen verdelen • diviser les joueurs en équipespartij kiezen, trekken (voor iemand) • prendre parti (pour qn.)de partijen komen overeen dat … • les parties conviennent que …geen partij zijn voor • ne pas faire le poids contrezij is een goede partij • c'est un beau partieen partijtje geven • donner une fêteeen partijtje vechten • se bagarrerpartij trekken van • tirer parti devan de partij zijn • être de la partie -
5 Výhodně se oženil.
Výhodně se oženil.Il a fait un beau parti.Il a fait un beau mariage. -
6 catch
catch [kæt∫](verb: preterite, past participle caught)1. nouna. ( = act, thing caught) prise f, capture f ; (Fishing) ( = several fish) pêche f ; ( = one fish) prise f• good catch! (Cricket) bien rattrapé !• where's the catch? où est le piège ?e. ( = ball game) jeu de ballea. attraper• I dialled her number hoping to catch her before she left je lui ai téléphoné en espérant la joindre avant son départ• can I ring you back? you've caught me at a bad time je peux vous rappeler ? je suis occupé en ce moment• to catch sb's attention or eye attirer l'attention de qnb. ( = take by surprise) surprendre• if I catch you at it again! (inf) que je t'y reprenne !• you won't catch me doing that again! (inf) on ne m'y reprendra pas !c. [+ bus, train] ( = be in time for) attraper ; ( = travel on) prendre• did you catch the news/that film last night? tu as vu les informations/le film hier soir ?d. ( = trap) the branch caught my skirte. ( = understand, hear) saisirf. [+ disease] attrapera. [fire] prendre ; [wood] prendre feub. her dress caught in the door/on a nail sa robe s'est prise dans la porte/s'est accrochée à un clou4. compounds• it's a catch 22 situation c'est une situation inextricable ► catch-all noun fourre-tout m inv (fig) adjective[regulation, clause etc] fourre-tout inva. ( = become popular) [fashion] prendreb. ( = understand) saisir( = catch napping) prendre en défaut ; ( = catch in the act) prendre sur le faita. se rattraper ; (with news, gossip) se mettre au courantb. to be or get caught up in sth (in activity, campaign) être pris par qch ; (in circumstances) être prisonnier de qch* * *[kætʃ] 1.1) ( fastening) (on purse, brooch) fermoir m, fermeture f; (on window, door) fermeture f2) ( drawback) piège m fig3) ( break in voice)4) ( act of catching) prise fto take a catch — GB
to make a catch — US Sport prendre la balle
6) ( marriage partner)2.transitive verb (prét, pp caught)1) ( hold and retain) [person] attraper [ball, fish]; [container] recueillir [water, dust]; ( by running) [person] attraper [person]I managed to catch her in — ( at home) j'ai réussi à la trouver chez elle
2) ( take by surprise) prendre, attraperto be ou get caught — se faire prendre
to catch somebody in the act —
to catch somebody at it — (colloq) prendre quelqu'un sur le fait
3) ( be in time for) prendre [bus, train, plane]; avoir [last post]4) ( manage to see) voir [programme]; aller voir [show]5) ( grasp) prendre [hand, arm]; agripper [branch, rope]; captiver, éveiller [interest, imagination]to catch somebody's attention ou eye — attirer l'attention de quelqu'un
to catch the chairman's eye — Administration obtenir la parole
6) ( hear) saisir (colloq), comprendre7) ( perceive) discerner [sound]; surprendre [look]to catch sight of somebody/something — surprendre quelqu'un/quelque chose
8) ( get stuck)to catch one's fingers in — se prendre les doigts dans [drawer, door]
to get caught in — [person] se prendre dans [net, thorns]
9) Medicine attraper [disease, virus, flu]10) (hit, knock) heurter [object, person]11) ( have an effect on) [light] faire briller [object]; [wind] emporter [paper, bag]12) ( be affected by)to catch fire ou light — prendre feu, s'enflammer
13) ( capture) rendre [atmosphere, spirit]16) ( manage to reach) catch up3.intransitive verb (prét, pp caught)1) ( become stuck)to catch on — [shirt, sleeve] s'accrocher à [nail]; [wheel] frotter contre [frame]
2) ( start to burn) [wood, fire] prendre•Phrasal Verbs:- catch on- catch up••you'll catch it! — (colloq) tu vas en prendre une! (colloq)
-
7 Partie
-
8 zij is een goede partij
zij is een goede partij -
9 bachelor
bachelor n1 ( single man) célibataire m ; a confirmed bachelor un célibataire endurci ; an eligible bachelor un beau parti ; to remain a bachelor rester célibataire ; -
10 catch
A n3 ( break in voice) with a catch in his voice d'une voix émue ;4 ( act of catching) prise f ; to take a catch GB, to make a catch US Sport prendre la balle ; to play catch jouer à la balle ;7 ( marriage partner) to be a good catch être un beau parti.1 ( hold and retain) [person] attraper [ball, fish, mouse] ; [container] recueillir [water, dust] ; ( by running) [person] attraper [person] ; I managed to catch her in ( at home) j'ai réussi à la trouver ;2 ( take by surprise) prendre, attraper [person, thief] ; to catch sb doing surprendre qn en train de faire ; to be ou get caught se faire prendre ; to catch sb in the act, to catch sb at it ○ prendre qn sur le fait ; you wouldn't catch me smoking/arriving late! ce n'est pas moi qui fumerais/arriverais en retard! ; you won't catch me at it again! on ne m'y reprendra plus! ; we got caught in the rain/in the storm nous avons été surpris par la pluie/par la tempête ; you've caught me at an awkward moment vous tombez mal ; ⇒ balance, foot, short, unawares ;3 ( be in time for) attraper, prendre [bus, train, plane] ; to catch the last post ou mail avoir la dernière levée ;5 ( grasp) prendre [hand, arm] ; agripper [branch, rope] ; captiver, éveiller [interest, imagination] ; to catch hold of sth attraper qch ; to catch sb's attention ou eye attirer l'attention de qn ; to catch the Speaker's eye GB Pol obtenir la parole ; to catch the chairman's eye Admin obtenir la parole ; to catch some sleep ○ dormir un peu ;6 ( hear) saisir ○, comprendre [word, name] ; do you catch my meaning? tu comprends ce que je veux dire? ;7 ( perceive) sentir [smell] ; discerner [sound] ; surprendre [look] ; to catch sight of sb/sth apercevoir qn/qch ;8 ( get stuck) to catch one's fingers/foot in se prendre les doigts/le pied dans [drawer, door] ; to catch one's shirt/sleeve on accrocher sa chemise/manche à [nail] ; to get one's head/hand caught se coincer la tête/main (in dans ; between entre) ; to get one's shirt/sweater caught accrocher sa chemise/son pull-over (on à) ; to get caught in [person] se prendre dans [net, thorns, barbed wire] ;10 ( hit) heurter [object, person] ; the ball/stone caught him on the head la balle/pierre l'a heurté à la tête ; to catch sth with heurter qch avec [elbow, broom handle] ; to catch sb (with) a blow donner un coup à qn ;11 ( have an effect on) [sun, light] faire briller [object, raindrops] ; [wind] emporter [paper, bag] ; to catch one's breath retenir son souffle ;12 ( be affected by) to catch the sun prendre le soleil ; to catch fire ou light prendre feu, s'enflammer ; to catch the light refléter la lumière ;16 ( manage to reach) ⇒ catch up.1 ( become stuck) to catch on sth [shirt, sleeve] s'accrocher à qch ; [wheel] frotter contre [frame] ;2 ( start to burn) [wood, coal, fire] prendre.you'll catch it ○ ! tu vas en prendre une ○ !■ catch on1 ( become popular) [fashion, song, TV programme, activity, idea] devenir populaire (with auprès de) ;■ catch out:▶ catch [sb] out1 ( take by surprise) prendre [qn] de court ; ( doing something wrong) prendre [qn] sur le fait ;2 ( trick) attraper, jouer un tour à ;3 (in cricket, baseball) éliminer [batsman].■ catch up:▶ catch up ( in race) regagner du terrain ; ( in work) rattraper son retard ; to catch up with rattraper [person, vehicle] ; to catch up on rattraper [work, sleep] ; se remettre au courant de [news, gossip] ;▶ catch [sb/sth] up1 ( manage to reach) rattraper ;2 ( pick up) attraper [bag, child] (in dans) ;▶ catch [sth] up in ( tangle) prendre [qch] dans [barbed wire, thorns, chain] ; to get one's feet caught up in sth se prendre les pieds dans qch ; I got my skirt caught up in the thorns j'ai pris ma jupe dans les ronces ; to get caught up in se laisser entraîner par [enthusiasm, excitement] ; se trouver pris dans [traffic] ; se trouver pris au milieu de [war, bombing] ; se trouver mêlé à [scandal, fight, argument]. -
11 catch
catch [kætʃ]attraper ⇒ 1 (a)-(d) se prendre ⇒ 1 (e), 2 (c) saisir ⇒ 1 (f), 1 (h) remarquer ⇒ 1 (j) prise ⇒ 3 (a), 3 (b) piège ⇒ 3 (c) loquet ⇒ 3 (d)(pt & pp caught [kɔ:t])(a) (ball, thrown object) attraper;∎ to catch hold of sth attraper qch;∎ the dog caught the ball in its mouth le chien a attrapé la balle dans sa gueule;∎ catch! attrape!;∎ to catch sb's arm (take hold of) saisir ou prendre qn par le bras;∎ I caught him as he fell je l'ai retenu ou attrapé au moment où il tombait(b) (trap → fish, mouse, thief) attraper, prendre;∎ he got caught by the police il s'est fait attraper par la police;∎ to get caught in a traffic jam être pris dans un embouteillage;∎ we got caught in a shower/thunderstorm nous avons été surpris par une averse/un orage;∎ to catch sb doing sth surprendre qn à faire qch;∎ to catch oneself doing sth se surprendre à faire qch;∎ I caught myself thinking about him je me suis surpris à repenser à lui;∎ they were caught trying to escape on les a surpris en train d'essayer de s'évader;∎ don't get caught! ne te fais pas prendre!;∎ if I catch you talking once more I'll throw you out! si je te prends ou surprends encore une fois en train de parler, je te mets à la porte!;∎ you won't catch me doing the washing-up! aucun danger de me surprendre en train de faire la vaisselle!;∎ don't let me catch you at it again! que je ne t'y reprenne pas!;∎ to catch sb napping prendre qn au dépourvu;∎ to catch sb in the act or red-handed prendre qn sur le fait ou la main dans le sac∎ to catch a cold attraper un rhume; figurative (company) perdre de l'argent lors d'une transaction;∎ to catch cold attraper ou prendre froid;∎ I caught this cold from you c'est toi qui m'as passé ce rhume;∎ familiar he'll catch his death (of cold)! il va attraper la crève!∎ I have a train to catch at 6 o'clock j'ai un train à prendre à 6 heures;∎ British to catch the last post arriver à temps pour la dernière levée (du courrier);∎ try and catch the postman before you leave essayez d'attraper le facteur avant de partir;∎ you're unlikely to catch her at home je ne pense pas que tu la trouveras chez elle;∎ you caught me just as I was going into a meeting tu m'as parlé au moment où j'allais en réunion;∎ we caught him in a good mood il était de bonne humeur quand nous l'avons vu;∎ I just caught the end of the film j'ai juste vu la fin du film;∎ familiar catch you later! à plus tard!(e) (on nail, obstacle)∎ he caught his finger in the door il s'est pris le doigt dans la porte;∎ she caught her skirt in the door sa jupe s'est prise dans la porte;∎ he caught his coat on the brambles son manteau s'est accroché aux ronces(f) (hear clearly, understand) saisir, comprendre;∎ I didn't quite catch what you said je n'ai pas bien entendu ce que vous avez dit;∎ I don't catch your meaning je ne vois pas ce que vous voulez dire∎ to catch sb's attention or sb's eye attirer l'attention de qn;∎ the idea caught her imagination l'idée l'a inspirée;∎ their story caught the imagination of the public leur histoire a passionné le public;∎ British the house caught his fancy la maison lui a plu;∎ this coat catches fluff la poussière se voit sur ce manteau(h) (in portrait, writing → likeness, mood) saisir;∎ the author has caught the mood of the time l'auteur a su rendre l'atmosphère de l'époque∎ to catch sb a blow donner ou flanquer un coup à qn;∎ the punch caught me in the chest j'ai reçu le coup de poing en plein dans la poitrine;∎ the wave caught her sideways la vague l'a frappée de côté;∎ he fell and caught his head on the radiator il est tombé et s'est cogné la tête contre le radiateur∎ did you catch the look on his face? vous avez remarqué l'expression de son visage?;∎ I caught a hint of bitterness (in what she said) j'ai senti un peu d'amertume dans ses paroles∎ to catch one's breath reprendre son souffle;∎ he had to sit down to catch his breath il a dû s'asseoir pour reprendre son souffle;∎ to catch the light refléter la lumière;∎ to catch the sun (person) prendre des couleurs;∎ the garden catches the sun in the afternoon le jardin est ensoleillé l'après-midi∎ her skirt caught on a nail sa jupe s'est accrochée à un clou;∎ his coat caught in the door son manteau s'est pris dans la porte3 noun∎ good catch! bien rattrapé!∎ a fine catch une belle prise;∎ there must be a catch in it somewhere il doit y avoir un truc ou un piège quelque part, ça cache quelque chose;∎ where's or what's the catch? qu'est-ce que ça cache?, où est le piège?∎ with a catch in his voice d'une voix entrecoupée∎ to play catch jouer à la balle►► Agriculture catch crop culture f dérobée;catch question question-piège f, colle f(essayer d') attraper(a) (fashion, trend, slogan) devenir populaire, prendre;∎ this dance style caught on in the fifties cette danse a fait un tabac ou était très populaire dans les années cinquante;∎ the game never caught on in Europe ce jeu n'a jamais pris en Europe ou eu de succès en Europe∎ I didn't quite catch on to what he was trying to say je n'ai pas bien saisi ce qu'il essayait de dire;∎ did you catch on? est-ce que tu as pigé?∎ he tried to catch me out with a trick question il a essayé de me coller ou prendre en défaut avec une question-piège;∎ to catch sb out in a lie prendre ou surprendre qn à mentir;∎ I won't be caught out like that again! on ne m'y prendra plus!➲ catch up∎ to catch up with sb rattraper qn;∎ I had to run to catch up with him or to catch him up j'ai dû courir pour le rattraper ou le rejoindre;∎ the police caught up with him in Zurich la police l'a rattrapé à Zurich;∎ figurative his past will catch up with him one day il finira par être rattrapé par son passé(b) (on lost time) combler ou rattraper son retard; (on studies) rattraper son retard, se remettre au niveau;∎ to catch up on or with one's work rattraper le retard qu'on a pris dans son travail;∎ he'll have to work hard to catch up with the rest of the class il va falloir qu'il travaille beaucoup pour rattraper le reste de la classe;∎ I need to catch up on some sleep j'ai du sommeil à rattraper;∎ we had a lot of news to catch up on nous avions beaucoup de choses à nous dire∎ the material got caught up in the machinery le tissu s'est pris dans la machine;∎ they were caught up in a traffic jam for hours ils ont été bloqués dans un embouteillage pendant des heures(b) (absorb, involve)∎ to get caught up in a wave of enthusiasm être gagné par une vague d'enthousiasme;∎ he was too caught up in the film to notice what was happening il était trop absorbé par le film pour remarquer ce qui se passait;∎ I refuse to get caught up in their private quarrel je refuse de me laisser entraîner dans leurs querelles personnelles(d) (person, car in front etc) rattraper -
12 deb
-
13 dobrá partie pro koho
dobrá partie pro kohobeau parti pour q. (.) -
14 bonus
bŏnus, a, um - compar. melior. - superl. optimus. - arch. Inscr. Gloss. duonus, duenus. [st1]1 [-] bon. - bonus imperator, Cic. Verr. 5, 2: bon général. - bonus comaedus, Cic. Com. 30: bon acteur. - bonus medicus, Cic. Clu. 57: bon médecin. - boni cives: les bons citoyens (= les patriotes, respectueux des lois, ou, souvent dans Cicéron, ceux qui suivent la bonne politique, le parti des honnêtes gens, le parti des optimates, le parti du sénat, des conservateurs. - vir bonus: l'homme de bien: [dans la vie politique = bonus civis] cf. Sest. 98 ; Cal. 77; Cat. 1, 32 etc.; [dans la vie ordinaire] cf. Hor. Ep. 1, 16, 40; Cic. Off. 3, 77; Leg. 1, 49; Fin. 3, 61. - cf. gr. ἀνὴρ καλὸς κἀγαθός. - orator est vir bonus dicendi peritus, CAT. frag. 6: l'orateur est un homme de bien qui sait manier la parole. --- Cic. Tusc. 5, 28, etc. - boni, orum, m.: les homme de bien, les braves gens, les bons citoyens. - ut inter bonos bene agier oportet, Cic. Off. 3, 70: il faut bien agir comme il convient entre bonnes gens. - boni, improbi, Cic Lael. 74: les bons, les méchants. - homo bonus, optimus: brave homme, bon homme, excellent homme: Plaut. Capt. 333; Most. 719, etc. - homines optimi non intellegunt, Cic. Fin. 1, 25: ces braves gens ne comprennent pas que... - nosti optimos homines, Cic. Leg. 32: tu connais cet excellent peuple. - carissime frater atque optime, Cic. de Or. 2, 10: ô mon très cher et excellent frère. - optime Quincti, Hor. Ep. 1, 16, 1: cher Quinctius. - o bone, Hor. S. 2, 3, 31: mon cher. [st1]2 [-] bon, bienveillant, favorable. - (o) di boni! grands dieux! bons dieux! - Jovis Optimi Maximi templum, Cic. Verr. 4, 69: le temple de Jupiter très bon, très grand. - bona Juno, Virg. En. 1, 734: Junon favorable. - bonus alicui: bon pour qqn, bienveillant pour qqn. - cf. Plaut. Amp. 992; Capt. 939, etc. - vicinis bonus esto, CAT. Agr. 4: aie de bons rapports de voisinage. - bonus in aliquem, Cic.: bon pour qqn. [st1]3 [-] bon, de bonne qualité (en parl. de choses). - bonus ager, Varr. 5, 125: bon champ, champ fertile. - terra bona, Varr. R. 1, 40, 3: bonne terre, bon sol. - adulterini, boni nummi, Cic. Off. 3, 91: faux, bons écus. - optimum argentum, Cic. Verr. 1, 91; Phil. 2, 66: très belle argenterie. - optima navis, Cic. Verr. 5, 134: très bon vaisseau. - meliores fetus edere, Cic. de Or. 2, 131: produire de plus belles moissons. - oratio bona, Cic. Br. 99: un bon discours. - optimi versus, Cic. Arch. 18: vers excellents. - verba bona, Cic. Br. 233: bons termes, expressions heureuses, justes. - hoc, quod vulgo de oratoribus ab imperitis dici solet " bonis hic verbis" aut "aliquis non bonis utitur" Cic. de Or. 3, 151: cette appréciation sur les orateurs que l'on entend couramment dans la bouche des personnes non spécialistes: "en voilà un qui s'exprime en bons termes" ou "un tel s'exprime en mauvais termes". - bono genere natus, Cic. Mur. 15: d'une bonne famille, bien né. - optimo ingenio, Cic. Off. 1, 158: avec d'excellentes dispositions naturelles (très bien doué). - bona ratio, Cic. Cat. 2, 25: de bons sentiments politiques. - bona ratione aliquid emere, Cic. Verr. 4, 10: acheter qqch honnêtement. - bona ratio, Cic. Nat. 3, 70: droite raison, raison bien réglée. - bona fama, Cic. Fin. 3, 57: bonne renommée. - bonum judicium, Caes. BG. 1, 41, 2: jugement favorable. - in bonam partem aliquid accipere, Cic. Amer. 45: prendre qqch en bonne part. - in meliorem partem, Cic. Inv. 2, 158: en meilleure part. - bona pars sermonis, Cic. de Or. 2, 14: une bonne (grande) partie de l'entretien. --- cf. Ter. Eun. 123; Hor. S. 1, 1, 61; Quint. 12, 7, 5; 12, 11, 19; Sen. Ep. 49, 4. - bonā formā, Ter. Andr, 119: d'un bon (beau) physique. --- cf. Andr. 428; Haut. 524; Hor. S. 2, 7, 52. - bonā naturā, Ter. Eun. 316: d'une bonne constitution. - vinum bono colore, CAT. Agr. 109: vin d'une bonne couleur. - vir optimo habitu, Cic. Cael. 59: homme d'une excellente complexion. [st1]4 [-] bon, heureux, favorable. - quod bonum, faustum felixque sit populo Romano, Liv. 1, 28, 7: et puisse ce dessein être bon, favorable, heureux pour le peuple romain. - bona fortuna, Cic. Phil. 1, 27: bonne fortune, prospérité, bonheur. - bona spes, Cic. Verr. pr. 42: bon espoir. - temporibus optimis, Cic. Caecil. 66: aux temps les meilleurs, aux époques les plus heureuses. - bona navigatio, Cic. Nat. 3, 83: une bonne (heureuse) navigation. - boni exitus, Cic. Nat. 3, 89: des morts heureuses. - boni nuntii, Cic. Att. 3, 11, 1: de bonnes nouvelles. - mores boni, optimi, Cic. Off. 1, 56; Verr. 3, 210: bonnes moeurs, moeurs excellentes. - domi militiaeque boni mores colebantur, Sall. C. 9: en temps de paix comme en temps de guerre on s'attachait aux vertus. [st1]5 [-] quelques tournures. - bonae res: - [abcl]a - richesses, biens: Plaut. Pers. 507; Lucr. 1, 728. - [abcl]b - situation heureuse, prospérité: Plaut. Trin. 446; Fam. 12, 3, 3; Att. 12, 12, 5; Hor. O. 2, 3, 2. - [abcl]c - le bien: bonae res, malae, Cic. de Or. 1, 42: le bien, le mal, cf. 2, 67; Or. 118; Br. 31; Ac. 1, 15, etc. - bono animo esse: - [abcl]a - avoir du courage. - [abcl]b - être bien disposé. - bono esse animo in aliquem, Caes.: être bien disposé à l'égard de qqn. - bonus aliqui rei: bon pour qqch. - bonus ad aliquam rem: bon pour qqch. - bonus alendo pecori mons: montagne bonne pour nourrir les troupeaux. - bonus dicere: habile à dire. - aequi bonique facere aliquid: s'accommoder d'une chose, tenir pour juste et bon. - mulier bonā formā, Ter. Heaut. 3, 2, 13: femme d'un beau physique. - bono genere natus: bien né, de bonne famille, de naissance noble. - bonā veniā ou cum bona venia: avec l'aimable permission. - abs te hoc bonā veniā expeto si... Ter. Phorm. 2, 3, 31: je te demande aimablement si... - bonā pace ou cum bona pace: sans se fâcher, avec l'aimable permission. - Hannibal ad Alpis cum bona pace incolentium... pervenit, Liv. 21, 32, 6: Hannibal atteignit les Alpes sans être nullement inquiété par les habitants. - alteri populo cum bona pace imperitare, Liv. 1: exercer sur l'autre peuple une autorité décente. - nec cuique bono mali quidquam evenire potest, Cic. Tusc. 1, 41, 99: et il ne peut rien arriver de mal à tout honnête homme. - bonus in me, Cic.: bienveillant à mon égard, bon pour moi. - bona aetas: le bel âge (= la jeunesse).* * *bŏnus, a, um - compar. melior. - superl. optimus. - arch. Inscr. Gloss. duonus, duenus. [st1]1 [-] bon. - bonus imperator, Cic. Verr. 5, 2: bon général. - bonus comaedus, Cic. Com. 30: bon acteur. - bonus medicus, Cic. Clu. 57: bon médecin. - boni cives: les bons citoyens (= les patriotes, respectueux des lois, ou, souvent dans Cicéron, ceux qui suivent la bonne politique, le parti des honnêtes gens, le parti des optimates, le parti du sénat, des conservateurs. - vir bonus: l'homme de bien: [dans la vie politique = bonus civis] cf. Sest. 98 ; Cal. 77; Cat. 1, 32 etc.; [dans la vie ordinaire] cf. Hor. Ep. 1, 16, 40; Cic. Off. 3, 77; Leg. 1, 49; Fin. 3, 61. - cf. gr. ἀνὴρ καλὸς κἀγαθός. - orator est vir bonus dicendi peritus, CAT. frag. 6: l'orateur est un homme de bien qui sait manier la parole. --- Cic. Tusc. 5, 28, etc. - boni, orum, m.: les homme de bien, les braves gens, les bons citoyens. - ut inter bonos bene agier oportet, Cic. Off. 3, 70: il faut bien agir comme il convient entre bonnes gens. - boni, improbi, Cic Lael. 74: les bons, les méchants. - homo bonus, optimus: brave homme, bon homme, excellent homme: Plaut. Capt. 333; Most. 719, etc. - homines optimi non intellegunt, Cic. Fin. 1, 25: ces braves gens ne comprennent pas que... - nosti optimos homines, Cic. Leg. 32: tu connais cet excellent peuple. - carissime frater atque optime, Cic. de Or. 2, 10: ô mon très cher et excellent frère. - optime Quincti, Hor. Ep. 1, 16, 1: cher Quinctius. - o bone, Hor. S. 2, 3, 31: mon cher. [st1]2 [-] bon, bienveillant, favorable. - (o) di boni! grands dieux! bons dieux! - Jovis Optimi Maximi templum, Cic. Verr. 4, 69: le temple de Jupiter très bon, très grand. - bona Juno, Virg. En. 1, 734: Junon favorable. - bonus alicui: bon pour qqn, bienveillant pour qqn. - cf. Plaut. Amp. 992; Capt. 939, etc. - vicinis bonus esto, CAT. Agr. 4: aie de bons rapports de voisinage. - bonus in aliquem, Cic.: bon pour qqn. [st1]3 [-] bon, de bonne qualité (en parl. de choses). - bonus ager, Varr. 5, 125: bon champ, champ fertile. - terra bona, Varr. R. 1, 40, 3: bonne terre, bon sol. - adulterini, boni nummi, Cic. Off. 3, 91: faux, bons écus. - optimum argentum, Cic. Verr. 1, 91; Phil. 2, 66: très belle argenterie. - optima navis, Cic. Verr. 5, 134: très bon vaisseau. - meliores fetus edere, Cic. de Or. 2, 131: produire de plus belles moissons. - oratio bona, Cic. Br. 99: un bon discours. - optimi versus, Cic. Arch. 18: vers excellents. - verba bona, Cic. Br. 233: bons termes, expressions heureuses, justes. - hoc, quod vulgo de oratoribus ab imperitis dici solet " bonis hic verbis" aut "aliquis non bonis utitur" Cic. de Or. 3, 151: cette appréciation sur les orateurs que l'on entend couramment dans la bouche des personnes non spécialistes: "en voilà un qui s'exprime en bons termes" ou "un tel s'exprime en mauvais termes". - bono genere natus, Cic. Mur. 15: d'une bonne famille, bien né. - optimo ingenio, Cic. Off. 1, 158: avec d'excellentes dispositions naturelles (très bien doué). - bona ratio, Cic. Cat. 2, 25: de bons sentiments politiques. - bona ratione aliquid emere, Cic. Verr. 4, 10: acheter qqch honnêtement. - bona ratio, Cic. Nat. 3, 70: droite raison, raison bien réglée. - bona fama, Cic. Fin. 3, 57: bonne renommée. - bonum judicium, Caes. BG. 1, 41, 2: jugement favorable. - in bonam partem aliquid accipere, Cic. Amer. 45: prendre qqch en bonne part. - in meliorem partem, Cic. Inv. 2, 158: en meilleure part. - bona pars sermonis, Cic. de Or. 2, 14: une bonne (grande) partie de l'entretien. --- cf. Ter. Eun. 123; Hor. S. 1, 1, 61; Quint. 12, 7, 5; 12, 11, 19; Sen. Ep. 49, 4. - bonā formā, Ter. Andr, 119: d'un bon (beau) physique. --- cf. Andr. 428; Haut. 524; Hor. S. 2, 7, 52. - bonā naturā, Ter. Eun. 316: d'une bonne constitution. - vinum bono colore, CAT. Agr. 109: vin d'une bonne couleur. - vir optimo habitu, Cic. Cael. 59: homme d'une excellente complexion. [st1]4 [-] bon, heureux, favorable. - quod bonum, faustum felixque sit populo Romano, Liv. 1, 28, 7: et puisse ce dessein être bon, favorable, heureux pour le peuple romain. - bona fortuna, Cic. Phil. 1, 27: bonne fortune, prospérité, bonheur. - bona spes, Cic. Verr. pr. 42: bon espoir. - temporibus optimis, Cic. Caecil. 66: aux temps les meilleurs, aux époques les plus heureuses. - bona navigatio, Cic. Nat. 3, 83: une bonne (heureuse) navigation. - boni exitus, Cic. Nat. 3, 89: des morts heureuses. - boni nuntii, Cic. Att. 3, 11, 1: de bonnes nouvelles. - mores boni, optimi, Cic. Off. 1, 56; Verr. 3, 210: bonnes moeurs, moeurs excellentes. - domi militiaeque boni mores colebantur, Sall. C. 9: en temps de paix comme en temps de guerre on s'attachait aux vertus. [st1]5 [-] quelques tournures. - bonae res: - [abcl]a - richesses, biens: Plaut. Pers. 507; Lucr. 1, 728. - [abcl]b - situation heureuse, prospérité: Plaut. Trin. 446; Fam. 12, 3, 3; Att. 12, 12, 5; Hor. O. 2, 3, 2. - [abcl]c - le bien: bonae res, malae, Cic. de Or. 1, 42: le bien, le mal, cf. 2, 67; Or. 118; Br. 31; Ac. 1, 15, etc. - bono animo esse: - [abcl]a - avoir du courage. - [abcl]b - être bien disposé. - bono esse animo in aliquem, Caes.: être bien disposé à l'égard de qqn. - bonus aliqui rei: bon pour qqch. - bonus ad aliquam rem: bon pour qqch. - bonus alendo pecori mons: montagne bonne pour nourrir les troupeaux. - bonus dicere: habile à dire. - aequi bonique facere aliquid: s'accommoder d'une chose, tenir pour juste et bon. - mulier bonā formā, Ter. Heaut. 3, 2, 13: femme d'un beau physique. - bono genere natus: bien né, de bonne famille, de naissance noble. - bonā veniā ou cum bona venia: avec l'aimable permission. - abs te hoc bonā veniā expeto si... Ter. Phorm. 2, 3, 31: je te demande aimablement si... - bonā pace ou cum bona pace: sans se fâcher, avec l'aimable permission. - Hannibal ad Alpis cum bona pace incolentium... pervenit, Liv. 21, 32, 6: Hannibal atteignit les Alpes sans être nullement inquiété par les habitants. - alteri populo cum bona pace imperitare, Liv. 1: exercer sur l'autre peuple une autorité décente. - nec cuique bono mali quidquam evenire potest, Cic. Tusc. 1, 41, 99: et il ne peut rien arriver de mal à tout honnête homme. - bonus in me, Cic.: bienveillant à mon égard, bon pour moi. - bona aetas: le bel âge (= la jeunesse).* * *Bonus, Adiectiuum, contrarium est Malo. comparatiuum habet Melior: et superlatiuum, Optimus. Bon.\AEdes bonae. Plaut. Maison entiere, toute neuve.\Bona aetate foemina. Varro. De bon aage.\Bonus animus. Plaut. Bon courage.\Bono animo es, vel bono animo esto. Ter. Ayes bon courage.\Bono animo transeamus ad oppugnandam Carthaginem. Liu. Allons hardiment, Courage.\Bono animo esse iubere aliquem. Liu. Bailler ou donner courage, Inciter à avoir courage, Enhardir.\Bono animo aliquid facere aut dicere. Faire ou dire quelque chose à bonne intention.\Animo meliore aliquid ferre. Ouid. Porter plus patiemment, et de meilleur courage.\Artes bonae. Tac. Toutes bonnes facons de vivre, et exercitations, Bons moyens.\Bonis auibus aut malis. Liu. Heureusement, ou malheureusement A la bonne heure, ou à la male heure.\Caelum bonum. Cato. Bon air.\Canor melior. Lucret. Meilleur chant.\Causa bona. Cic. Bon droict.\In causa meliore esse. Cic. Estre en meilleur estat et condition, Estre mieulx, Estre plus heureux.\Color bonus. Varro. Bonne couleur.\Si conditio bona fuerit, emam. Cic. S'il y a à gaigner.\Eo meliore conditione Cicero pulcherrimum factum vituperabit. Brutus ad Cic. Plus à son advantage.\Consilio bono aliquid facere. Cic. Faire quelque chose par bon conseil et advis.\Exitus bonus. Horat. Bonne issue, Bonne fin.\Factum bonum. Suet. Ce sera bien faict.\Fama bona. Cic. Bon bruit et renom.\Fidei bonae emptor. Modestinus. Qui achepte à la bonne foy sans fraude, ne mal engin.\Fide bona vel optima dicere. Plaut. A bon escient.\Forma bona. Terent. Beau visage.\Genere bono natus. Plau. Né de bons parens, et de gens de bien. De bonne race.\Bonam gratiam habere alicui. Plaut. Scavoir bon gré.\Sine bona gratia. Plaut. Sans en scavoir nul gré.\Horas bonas male collocare. Martial. Mal employer le bon temps et loisir qu'on ha.\Ingenio bono esse. Terent. De bonne aire, De bonne nature.\Initia bona. Cic. Bons commencemens.\Optimo iure. Cic. A bonne et juste cause, A bon droict.\Lucrum bonum. Plaut. Grand gaing.\Memoria meliore esse. Cic. Avoir meilleure memoire.\Modo bono. Cic. Par bon moyen.\Mors bona. Plin. iunior. Mort louable.\Natura bona. Terent. Gras et en bon point.\Bono nomine esse. Cic. Avoir un nom de bonne rencontre.\Notae bonae vinum. Colu. Vin de bonne tache et qualité. Bon vin.\Nummus bonus. Cic. Bonne monnoye.\Nuntius bonus. Plaut. Bonnes nouvelles.\Operam bonam nauare. Plin. Faire bien son debvoir, Se bien employer à quelque besongne, et la bien conduire.\Parca meliore. Ouid. Plus heureusement.\Bona pars. Cic. La plus grand part.\Melior pars diei. Virg. La plus grande partie du jour.\Bonis meis rebus fugiebam. Cice. Lors que mes affaires se portoyent bien. \ Bona re copiosus. Gell. Fort riche.\Sententia melior. Virgil. Meilleure opinion et advis.\Somno meliore frui. Ouid. Dormir plus à son aise.\Spes bona. Ouid. Bon espoir, Bon courage.\Tempestas bona. Cic. Bon temps.\Bona terra. Varro. Bon terroir.\Dum fuimus vna, tu optimus es testis quam fuerim occupatus. Cic. Tu es bon tesmoing, Tu scais tresbien combien j'ay, etc. Il n'y a homme qui sache mieulx que toy, combien, etc.\Valetudo bona. Cic. Santé.\Bona venia illud a te expeto. Terent. Il ne te desplaira point si je te demande cela, Ne te desplaise, Mais qu'il ne te desplaise.\Bona tua venia dixerim. Cic. Pardonne moy, Ne te desplaise si je le te dy.\Bona venia me audies, per parenthesim dictum. Cic. Ne te desplaise si je te le dy.\Bona venia vestra liceat ex his rogationibus legere quas salubres nobis censemus esse. Liu. Ne vous desplaise si, etc. Ne prenez point à desplaisir.\Bona verba quaeso. Terent. Maniere de parler d'un qui se mocque de ce qu'on luy dit, ou qui ne prend en gré ce qu'on luy dit. Comme s'il disoit, Vous direz mieulx quand il vous plaira, Il n'est pas ainsi que vous dites.\Bona verba quaeso. Macrob. Hola hola, ne disons rien qui ne soit bon et honneste, ne disons mal de personne.\Bona verba quaeso. Pour Dieu ne me menace point, Ne me dis point d'injure. \ Bud.\Vicinus bonus. Horat. Bon voisin.\Viribus bonis esse. Cic. Estre fort et roide.\Voce bona esse. Plaut. Avoir bonne voix.\Vultus bonus. Ouid. Bon visage.\Bone vir, per ironiam dictum. Terent. Parolles de mocquerie.\Bone vir salue. Terent. O bon homme Dieu vous garde, Dieu vous garde bon homme, ou homme de bien.\Bona septem habet in comestura haec herba. Cato. Ceste herbe est bonne à manger pour sept choses.\Bonus ad caetera. Liu. Bon a toutes autres choses.\Bonus bello. Liu. Bon à la guerre.\Iaculo melior. Virg. Meilleur jecteur de dard.\Pedibus melior. Virg. Plus habile du pied, Mieulx courant.\Sagittis melior. Horat. Meilleur archer.\Bono eis fuit illum occidi. Cice. Cela leur veint bien, Il leur preint bien que, etc.\Facere meliorem. Cic. Faire meilleur, et plus homme de bien.\In melius consilia referre. Virg. Changer son mauvais propos en bon.\Statuunt id sibi optimum esse factu. Cic. Ils arrestent et concluent qu'il fault qu'ils facent cela pour le mieulx.\Quod optimum factu videbitur, facies. Cic. Tu feras ce qui te semblera pour le mieulx.\Boni, absolute. Cic. Les gens de bien.\Bonus. Virg. Docte, Lettré, Scavant.\Bonus. Virg. Propice.\Bonum aequumque oras. Plau. Ce que tu demandes est bon et equitable, ou raisonnable.\Quod erit mihi bonum atque commodum. Terent. Selon qu'il me semblera bon et prouffitable.\Optima corporis. Horat. Les meilleures et plus saines parties du corps.\Bona ingenii. Quintil. Les biens et perfections de l'entendement.\Morum bona. Stat. Bonnes meurs.\Bona studii. Quintil. Les biens et utilitez d'estude.\Fortuitum bonum. Cic. Bien fortuit, ou venant par cas d'adventure.\Fragile bonum. Ouid. Un bien de petite duree.\Bonum ingenitum augendum. Quint. Naturel, Qui nous est donné de nature.\A quo sunt primo nobis omnia nata bona. Catul. Duquel tout nostre bien est premierement venu.\Priuata bona. Senec. Particuliers.\Accidunt bona. Terent. Adviennent.\Apportare bonum. Plaut. Annoncer, Apporter bonnes nouvelles.\Optimis assuescere. Quint. S'accoustumer à ce qui est tresbon.\Facere bonum. Cic. Faire du bien.\AEqui boni facere. Cic. Prendre en gré, ou en bonne part.\Manet te bonum. Plaut. Il t'adviendra du bien.\Numerare in bonis Cic. Compter entre les bonnes choses, Estimer estre bonne chose.\Bona, Substantiuum, pluraliter tantum. Vlpianius. Tous biens exterieurs.\Bonorum pauperrimus. Horat. Trespovre de biens.\Paterna bona consumere. Quint. Despendre les biens paternels.\Patria bona. Terent. Qui sont escheus du costé du pere.\Bona praedia. Cic. Biens obligez et hypothequez.\Bona auita. Tacit. Biens qui nous sont advenuz de noz ayeuls.\Bona tempore peritura. Vlpian. Biens perissables.\Adedere bona. Tacit. Manger tous ses biens.\Addicere bona alicuius. Cic. Delivrer au plus offrant.\Adimere bona. Horat. Oster.\Adiudicare bona. Quint. Delivrer par sentence du juge, Adjuger.\Aggerere bona ad aliquem. Plaut. Luy faire de grans biens.\Exuere bonis. Tacit. Despouiller, Priver, Oster les biens.\Optimus Maximus Deus. Cic. Le tresbon et trespuissant. -
15 pulcher
- orth. primitive pulcer, encore fréquente dans les mss. de Cicéron. [st1]1 [-] pulcher (pulcer), chra, chrum: a - beau, charmant, magnifique. - o puerum pulchrum ! Cic. Off. 1, 144: ô le bel enfant ! - urbs pulcherrima, Cic. Verr. 4, 117: ville belle entre toutes. - quid potest esse adspectu puichrius, Cic. CM 53: est-il rien de plus beau à la vue? - pulcherrime rerum, Ov. H. 4, 125: ô toi, le plus beau de tous les objets. - quamquam sidere pulchrior ille est... tecum vivere amem, Hor. O. 3, 9, 20: bien qu'il soit plus beau qu'un astre, c'est avec toi que j'aimerais vivre. b - beau, glorieux, louable, noble, honorable. - pulcherrimum factum, Cic. Phil. 2, 114: l'acte le plus beau. - quae majori parti pulcherrima videntur, Cic. Off. 1, 118: ce que la majorité admire le plus. --- cf. Cic. Lael. 26 ; CM 43. - poét. avec gén. de cause pulcherrimus irae, Sil. 11, 365: très beau dans l'indignation. - pulchrum est + inf.: il est beau de. --- Sall. C. 3, 1; Hor. Ep. 1, 2, 30. - illis pulcherrimum fuit... tradere, Cic. Pomp. 12: il fut très beau pour eux de transmettre... - pulchrumque mori succurrit in armis, Virg. En. 2, 317: et il me vient à l'idée qu'il est glorieux de mourir les armes à la main. - pulchrum putare, ducere + inf.: trouver beau de. --- Luc. 9, 391. - turpe ducet cedere pari, pulchrum superasse majores, Quint. 1, 2, 22: il trouvera honteux de céder à ses égaux par l'âge et beau de vaincre ses aînés. - pulcherrimum judicare + prop. inf. Caes. BG. 7, 17, 13: juger très beau que. - fig. praetor ne pulchrum se ac beatum putaret, Cic Mur. 26: pour empêcher que le préteur ne se crût beau et bienheureux [allusion au sage stoïcien], ne s'attribuât la perfection du sage. [st1]2 [-] Pulcher, chri, m.: Pulcher (surnom). - P. Claudius Pulcher, Liv. 38, 35. --- Val. Max. 3, 5, 3; Tac. A. 4, 52. - Pulchri promontorium: promontoire du Beau (au nord-est de Carthage, auj. le Cap Bono). --- Liv. 29, 27, 12.* * *- orth. primitive pulcer, encore fréquente dans les mss. de Cicéron. [st1]1 [-] pulcher (pulcer), chra, chrum: a - beau, charmant, magnifique. - o puerum pulchrum ! Cic. Off. 1, 144: ô le bel enfant ! - urbs pulcherrima, Cic. Verr. 4, 117: ville belle entre toutes. - quid potest esse adspectu puichrius, Cic. CM 53: est-il rien de plus beau à la vue? - pulcherrime rerum, Ov. H. 4, 125: ô toi, le plus beau de tous les objets. - quamquam sidere pulchrior ille est... tecum vivere amem, Hor. O. 3, 9, 20: bien qu'il soit plus beau qu'un astre, c'est avec toi que j'aimerais vivre. b - beau, glorieux, louable, noble, honorable. - pulcherrimum factum, Cic. Phil. 2, 114: l'acte le plus beau. - quae majori parti pulcherrima videntur, Cic. Off. 1, 118: ce que la majorité admire le plus. --- cf. Cic. Lael. 26 ; CM 43. - poét. avec gén. de cause pulcherrimus irae, Sil. 11, 365: très beau dans l'indignation. - pulchrum est + inf.: il est beau de. --- Sall. C. 3, 1; Hor. Ep. 1, 2, 30. - illis pulcherrimum fuit... tradere, Cic. Pomp. 12: il fut très beau pour eux de transmettre... - pulchrumque mori succurrit in armis, Virg. En. 2, 317: et il me vient à l'idée qu'il est glorieux de mourir les armes à la main. - pulchrum putare, ducere + inf.: trouver beau de. --- Luc. 9, 391. - turpe ducet cedere pari, pulchrum superasse majores, Quint. 1, 2, 22: il trouvera honteux de céder à ses égaux par l'âge et beau de vaincre ses aînés. - pulcherrimum judicare + prop. inf. Caes. BG. 7, 17, 13: juger très beau que. - fig. praetor ne pulchrum se ac beatum putaret, Cic Mur. 26: pour empêcher que le préteur ne se crût beau et bienheureux [allusion au sage stoïcien], ne s'attribuât la perfection du sage. [st1]2 [-] Pulcher, chri, m.: Pulcher (surnom). - P. Claudius Pulcher, Liv. 38, 35. --- Val. Max. 3, 5, 3; Tac. A. 4, 52. - Pulchri promontorium: promontoire du Beau (au nord-est de Carthage, auj. le Cap Bono). --- Liv. 29, 27, 12.* * *Pulcher, pulchra, pulchrum. Cic. Beau, Bel.\Mors pulchra. Virgil. Glorieuse. -
16 go
go ⇒ Usage note: go1 (move, travel) aller (from de ; to à, en) ; to go to London/Paris aller à Londres/Paris ; to go to Wales/to Ireland/to California aller au Pays de Galles/en Irlande/en Californie ; to go to town/to the country aller en ville/à la campagne ; they went home ils sont rentrés chez eux ; she's gone to Paris elle est allée à Paris ; to go up/down/across monter/descendre/traverser ; I went into the room je suis entré dans la pièce ; to go by bus/train/plane voyager en bus/train/avion ; we went there by bus nous y sommes allés en bus ; to go by ou past [person, vehicle] passer ; that car's going very fast! cette voiture roule très vite! ; there he goes again! ( that's him again) le revoilà! ; fig ( he's starting again) le voilà qui recommence!, c'est reparti! ; who goes there? Mil qui va là? ; where do we go from here? fig et maintenant qu'est-ce qu'on fait? ;2 (on specific errand, activity) aller ; to go shopping aller faire des courses ; to go swimming (in sea, river) aller se baigner ; ( in pool) aller à la piscine ; to go for a walk aller se promener ; to go on a journey/on holiday partir en voyage/en vacances ; to go for a drink aller prendre un verre ; he's gone to get some wine il est allé chercher du vin ; go and answer the phone va répondre au téléphone ; go and tell them that… va leur dire que… ; go after him! poursuivez-le! ;3 ( attend) aller ; to go to school/ church aller à l'école/l'église ; to go to work aller or se rendre au travail ; to go to the doctor's/dentist's aller chez le médecin/dentiste ;4 ( used as auxiliary with present participle) she went running up the stairs elle a monté l'escalier en courant ; she went complaining to the principal elle est allée se plaindre au directeur ;5 ( depart) partir ; I must go, I must be going il faut que je parte or que je m'en aille ; the train goes at six o'clock le train part à six heures ; a train goes every hour il y a un train toutes les heures ; to go on holiday partir en vacances ; be gone! va-t'en!, allez-vous en! ;6 euph ( die) mourir, disparaître ; when I am gone quand je ne serai plus là ; the doctors say she could go at any time d'après les médecins elle risque de mourir d'un instant à l'autre ;7 ( disappear) partir ; half the money goes on school fees la moitié de l'argent part en frais de scolarité ; the money/cake has all gone il ne reste plus d'argent/de gâteau ; I left my bike outside and now it's gone j'ai laissé mon vélo dehors et il n'est plus là or il a disparu ; there goes my chance of winning! c'en est fait de mes chances de gagner! ;8 (be sent, transmitted) it can't go by post on ne peut pas l'envoyer par la poste ; these proposals will go before parliament ces propositions seront soumises au parlement ;9 ( become) to go red rougir ; to go white blanchir ; his hair ou he is going grey il commençe à avoir les cheveux blancs ; to go mad devenir fou/folle ; to go bankrupt faire faillite ;10 ( change over to new system) to go Labour/Conservative Pol [country, constituency] voter travailliste/conservateur ; to go metric adopter le système métrique ; ⇒ private, public ;11 (be, remain) the people went hungry les gens n'avaient rien à manger ; we went for two days without food nous avons passé deux jours sans rien manger ; to go unnoticed passer inaperçu ; to go unpunished rester impuni ; the question went unanswered la question est restée sans réponse ; to go naked se promener tout nu ; he was allowed to go free il a été libéré or remis en liberté ;12 (weaken, become impaired) his memory/mind is going il perd la mémoire/l'esprit ; his hearing is going il devient sourd ; my voice is going je n'ai plus de voix ; the battery is going la batterie est presque à plat ; the engine is going le moteur a des ratés ;13 ( of time) ( elapse) s'écouler ; three hours went by before… trois heures se sont écoulées avant que… (+ subj) ; there are only three days to go before Christmas il ne reste plus que trois jours avant Noël ; how's the time going? quelle heure est-il? ; it's just gone seven o'clock il est un peu plus de sept heures ;14 ( be got rid of) he's totally inefficient, he'll have to go! il est complètement incapable, il va falloir qu'on se débarrasse de lui! ; that new lampshade is hideous, it'll have to go! ce nouvel abat-jour est affreux, il va falloir qu'on s'en débarrasse! ; the car will have to go il va falloir vendre la voiture ; either she goes or I do! c'est elle ou moi! ; six down and four to go! six de faits, et encore quatre à faire! ;15 (operate, function) [vehicle, machine, clock] marcher, fonctionner ; to set [sth] going mettre [qch] en marche ; to get going [engine, machine] se mettre en marche ; fig [business] démarrer ; to get the fire going allumer le feu ; to keep going [person, business, machine] tenir le coup ○, se maintenir ; we have several projects going at the moment nous avons plusieurs projets en route en ce moment ; ⇒ keep ;16 ( start) let's get going! allons-y!, allez, on commençe! ; we'll have to get going on that translation il va falloir qu'on se mette à faire cette traduction ; to get things going mettre les choses en train ; ready, steady, go! à vos marques, prêts, partez! ; here goes!, here we go! c'est parti! ; once he gets going, he never stops une fois lancé, il n'arrête pas ;17 ( lead) aller, conduire, mener (to à) ; that corridor goes to the kitchen le couloir va or conduit à la cuisine ; the road goes down to the sea/goes up the mountain la route descend vers la mer/monte au sommet de la montagne ; this road goes past the cemetery ce chemin passe à côté du cimetière ;18 ( extend in depth or scope) the roots of the plant go very deep les racines de la plante s'enfoncent très profondément ; the historical reasons for this conflict go very deep les raisons historiques de ce conflit remontent très loin ; these habits go very deep ces habitudes sont profondément ancrées or enracinées ; as far as that goes pour ce qui est de cela ; it's true as far as it goes c'est vrai dans un sens or dans une certaine mesure ; she'll go far! elle ira loin! ; this time he's gone too far! cette fois il est allé trop loin! ; a hundred pounds doesn't go far these days on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours ; one leg of lamb doesn't go very far among twelve people un gigot d'agneau n'est pas suffisant pour douze personnes ; this goes a long way towards explaining his attitude ceci explique en grande partie son attitude ; you can make £5 go a long way on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling ;19 (belong, be placed) aller ; where do these plates go? où vont ces assiettes? ; that table goes beside the bed cette table va à côté du lit ; the suitcases will have to go in the back il va falloir mettre les valises derrière ;20 ( fit) gen rentrer ; it won't go into the box ça ne rentre pas dans la boîte ; five into four won't go quatre n'est pas divisible par cinq ; three into six goes twice six divisé par trois, ça fait deux ;21 (be expressed, sung etc in particular way) I can't remember how the poem goes je n'arrive pas à me rappeler le poème ; how does the song go? quel est l'air de la chanson? ; the song goes something like this la chanson ressemble à peu près à ça ; as the saying goes comme dit le proverbe ; the story goes that le bruit court que, on dit que ; her theory goes something like this… sa théorie consiste à peu près à dire que… ;22 ( be accepted) what he says goes c'est lui qui fait la loi ; it goes without saying that il va sans dire que ; that goes without saying cela va sans dire ; anything goes tout est permis ;23 ( be about to) to be going to do aller faire ; it's going to snow il va neiger ; I was just going to phone you j'étais justement sur le point de t'appeler, j'allais justement t'appeler ; I'm going to phone him right now je vais l'appeler tout de suite ; I'm not going to be treated like that! je ne vais pas me laisser faire comme ça! ; we were going to go to Italy, but we changed our plans nous devions aller en Italie, mais nous avons changé d'idée ;24 ( happen) the party went very well la soirée s'est très bien passée ; so far the campaign is going well jusqu'à maintenant la campagne a bien marché ; how did the evening go? comment s'est passée la soirée? ; the way things are going, I don't think we'll ever get finished vu la façon dont les choses se passent or si ça continue comme ça, je pense qu'on n'aura jamais fini ; how's it going ○ ?, how are things going? comment ça va ○ ? ; how goes it? hum comment ça va ○ ?, comment va ◑ ? ;25 ( be on average) it's old, as Australian towns go c'est une ville assez vieille pour une ville australienne ; it wasn't a bad party, as parties go c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne ;26 ( be sold) the house went for over £100,000 la maison a été vendue à plus de 100 000 livres ; we won't let the house go for less than £100,000 nous ne voulons pas vendre la maison à moins de 100 000 livres ; those rugs are going cheap ces tapis ne sont pas chers ; the house will go to the highest bidder la maison sera vendue au plus offrant ; ‘going, going, gone!’ ( at auction) ‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’ ;27 ( be on offer) I'll have some coffee, if there's any going je prendrai bien un café, s'il y en a ; are there any drinks going? est-ce qu'il y a quelque chose à boire? ; I'll have whatever's going je prendrai ce qu'il y a ; it's the best machine going c'est la meilleure machine sur le marché ; there's a job going at their London office il y a un poste libre dans leur bureau de Londres ;28 ( contribute) the money will go towards a new roof l'argent servira à payer un nouveau toit ; the elements that go to make a great film les éléments qui font un bon film ; everything that goes to make a good teacher toutes les qualités d'un bon enseignant ;29 ( be given) [award, prize] aller (to à) ; [estate, inheritance, title] passer (to à) ; the money will go to charity les bénéfices iront aux bonnes œuvres ; most of the credit should go to the author la plus grande partie du mérite revient à l'auteur ; the job went to a local man le poste a été donné à un homme de la région ;30 ( emphatic use) she's gone and told everybody! elle est allée le dire à tout le monde! ; why did he go and spoil it? pourquoi est-il allé tout gâcher ? ; you've gone and ruined everything! tu t'es débrouillé pour tout gâcher! ; he went and won the competition! il s'est débrouillé pour gagner le concours! ; you've really gone and done it now! tu peux être fier de toi! iron ; then he had to go and lose his wallet comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille ;31 ( of money) (be spent, used up) all his money goes on drink tout son argent passe dans l'alcool ; most of his salary goes on rent la plus grande partie de son salaire passe dans le loyer ; I don't know where all my money goes (to)! je ne sais pas ce que je fais de mon argent! ;32 (make sound, perform action or movement) gen faire ; [bell, alarm] sonner ; the cat went ‘miaow’ le chat a fait ‘miaou’ ; wait until the bell goes attends que la cloche sonne ( subj) ; she went like this with her fingers elle a fait comme ça avec ses doigts ; so he goes ‘what about my money ○ ?’ et puis il dit or il fait, ‘et mon argent?’ ;33 (resort to, have recourse to) to go to war [country] entrer en guerre ; [soldier] partir à la guerre ; to go to law GB ou to the law US aller en justice ;34 (break, collapse etc) [roof] s'effondrer ; [cable, rope] se rompre, céder ; ( fuse) [light bulb] griller ;35 (bid, bet) aller ; I'll go as high as £100 j'irai jusqu'à 100 livres sterling ; I went up to £100 je suis allé jusqu'à 100 livres sterling ;36 ( take one's turn) you go next c'est ton tour après, c'est à toi après ; you go first après vous ;37 ( be in harmony) those two colours don't go together ces deux couleurs ne vont pas ensemble ; the curtains don't go with the carpet les rideaux ne vont pas avec le tapis ; white wine goes better with fish than red wine le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge ;38 ○ euph ( relieve oneself) aller aux toilettes ;1 ( travel) we had gone ten miles before we realized that… nous avions déjà fait dix kilomètres quand nous nous sommes rendu compte que… ; are you going my way? tu vas dans la même direction que moi? ; to go one's own way fig suivre son chemin ;2 ○ (bet, bid) I go two diamonds ( in cards) j'annonce deux carreaux ; he went £20 il a mis or parié 20 livres sterling.1 GB ( person's turn) tour m ; ( try) essai m ; it's your go ( in game) c'est ton tour, c'est à toi ; whose go is it? gen à qui le tour? ; ( in game) à qui de jouer? ; you've had two goes ( in game) tu as eu deux tours ; ( two attempts at mending sth) tu as déjà essayé deux fois ; to have a go at sth essayer de faire qch ; have another go! essaie encore une fois or un coup! ; she had several goes at the exam elle a repassé l'examen plusieurs fois ; I had to have several goes before passing j'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois avant de réussir ;2 ○ ( energy) dynamisme m ; to be full of go, to be all go être très dynamique, avoir beaucoup d'allant ; he has no go in him il manque de dynamisme ;to have a go at sb s'en prendre à qn ; to make a go of sth réussir qch ; she's always on the go elle n'arrête jamais ; he's all go ○ ! il n'arrête pas! ; it's all the go ○ ! ça fait fureur! ; we have several different projects on the go at the moment nous avons plusieurs projets différents en chantier or en cours en ce moment ; (it's) no go! pas question! ; from the word go dès le départ ; that was a near go ○ ! on l'a échappé belle! ; in one go d'un seul coup ; to go one better than sb renchérir sur qn ; that's how it goes!, that's the way it goes! ainsi va le monde!, c'est la vie! ; there you go ○ ! voilà!■ go about:▶ go about1 = go around ;2 Naut virer de bord ; prepare to go about! parer à virer! ;▶ go about [sth]1 ( undertake) s'attaquer à [task] ; how do you go about writing a novel? comment est-ce que vous vous y prenez pour écrire un roman? ; he knows how to go about it il sait s'y prendre ;2 ( be busy with) to go about one's business vaquer à ses occupations ; she went about her work mechanically elle faisait son travail machinalement.■ go across:▶ go across traverser ; he's gone across to the shop/neighbour's il est allé au magasin en face/chez les voisins en face ;▶ go across [sth] traverser [street, river, bridge etc].■ go after:▶ go after [sth/sb]1 ( chase) poursuivre [person] ;2 fig ( try hard to get) he really went after that job il a fait tout son possible pour avoir ce travail.■ go against:▶ go against [sb/sth]1 ( prove unfavourable to) the vote/verdict/decision went against them le vote/le verdict/la décision leur a été défavorable or n'a pas été en leur faveur ; the war is going against them la guerre tourne à leur désavantage ;2 ( conflict with) être contraire à [rules, principles] ; to go against the trend aller à l'encontre de or être contraire à la tendance ; to go against the party line Pol ne pas être dans la ligne du parti ;3 (resist, oppose) s'opposer à, aller à l'inverse de [person, sb's wishes].■ go ahead1 ( go in front) go ahead, I'll follow you on partez devant, je vous suis ;2 fig ( proceed) go! ( in conversation) continue! ; go ahead and shoot! vas-y, tire! ; they are going ahead with the project ils ont décidé de mettre le projet en route ; we can go ahead without them nous pouvons continuer sans eux ; next week's strike is to go ahead la grève de la semaine prochaine va avoir lieu.■ go along1 ( move along) [person, vehicle] aller, avancer ; to make sth up as one goes along fig inventer qch au fur et à mesure ;2 ( attend) aller ; she went along as a witch elle y est allée déguisée en sorcière ; I went along as a witness j'y suis allé or je me suis présenté comme témoin.▶ go along with [sb/sth] être d'accord avec, accepter [plans, wishes] ; I can't go along with that je ne peux pas accepter ça ; I'll go along with you there je suis d'accord avec vous sur ce point.■ go around:1 (move, travel about) se promener, circuler ; to go around naked/barefoot se promener tout nu/pieds nus ; she goes around on a bicycle elle circule à bicyclette ; they go around everywhere together ils vont partout ensemble ;2 ( circulate) [rumour] courir ; there's a rumour going around that le bruit court que ; there's a virus going around il y a un virus qui traîne ; there isn't enough money to go around il n'y a pas assez d'argent pour tout le monde ;▶ go around [sth] faire le tour de [house, shops, area] ; to go around the world faire le tour du monde ; they went around the country looking for him ils l'ont cherché dans tout le pays.■ go at:▶ go at [sb] ( attack) attaquer, tomber sur ;▶ go at [sth] s'attaquer à, s'atteler à [task, activity].■ go away [person] partir ; to go away on holiday GB ou vacation US partir en vacances ; go away and leave me alone! va-t-en et laisse-moi tranquille! ; go away and think about it réfléchissez-y ; don't go away thinking that ne va pas croire que ; this cold/headache just won't go away! je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume/mal de tête! ; the problems aren't just going to go away! les problèmes ne vont pas disparaître tout seuls!■ go back1 ( return) retourner ; ( turn back) rebrousser chemin, faire demi-tour ; ( resume work) reprendre le travail ; (resume classes, studies) reprendre les cours ; as it was raining, they decided to go back comme il pleuvait, ils ont décidé de faire demi-tour or de rebrousser chemin ; they went back home ils sont rentrés chez eux ; let's go back to France rentrons en France ; to go back to the beginning recommencer ; to go back to sleep se rendormir ; to go back to work/writing se remettre au travail/à écrire ; go back! the path isn't safe reculez! le chemin est dangereux ; once you've committed yourself, there's no going back une fois que vous vous êtes engagé, vous ne pouvez plus reculer ;2 ( in time) remonter ; to go back in time remonter dans le temps ; to understand the problem we need to go back 20 years pour comprendre le problème il faut remonter 20 ans en arrière ; this tradition goes back a century cette tradition est vieille d'un siècle ; we go back a long way ça fait longtemps qu'on se connaît ;3 ( revert) revenir (to à) ; to go back to teaching revenir à l'enseignement ; to go back to being a student reprendre des études ; let's go back to what we were discussing yesterday revenons à ce que dont nous parlions hier.■ go back on:▶ go back on [sth] revenir sur [promise, decision].■ go before:▶ go before ( go in front) aller au devant ; fig ( in time) se passer avant ; all that had gone before tout ce qui s'était passé avant ;▶ go before [sb/sth] [person] comparaître devant [court, judge] ; the bill went before parliament le projet de loi a été soumis au parlement.■ go by:▶ go by [person] passer ; [time] passer, s'écouler ; as time goes by avec le temps ; don't let such opportunities go by il ne faut pas laisser passer de telles occasions ;▶ go by [sth]1 ( judge by) juger d'après ; to go by appearances juger d'après or sur les apparences ; going by her looks, I'd say she was about 30 à la voir, je lui donne 30 ans ; you mustn't go by what you read in the papers il ne faut pas croire tout ce que disent les journaux ; if the trailer is anything to go by, it should be a good film à en juger par la bande-annonce, ça doit être un bon film ; if the father is anything to go by, I wouldn't like to meet the son! quand on voit le père, on n'a pas envie de rencontrer le fils! ;2 ( proceed by) to go by the rules suivre or observer le règlement ; promotion goes by seniority la promotion se fait à l'ancienneté or en fonction de l'ancienneté.■ go down:▶ go down1 ( descend) gen descendre ; [diver] effectuer une plongée ; to go down to the cellar descendre à la cave ; to go down to the beach aller à la plage ; to go down to the pub aller au pub ; they've gone down to Brighton for a few days ils sont allés passer quelques jours à Brighton ; ‘going down!’ ( in elevator) ‘on descend!’ ; to go down on one's knees se mettre à genoux ;2 ( fall) [person, aircraft] tomber ; ( sink) [ship] couler, sombrer ; [person] couler, disparaître sous les flots ; most of the passengers went down with the ship la plupart des passagers ont coulé avec le navire ; the plane went down in flames l'avion s'est écrasé en flammes ; the plane went down over Normandy/the Channel l'avion s'est écrasé en Normandie/est tombé dans la Manche ; to go down for the third time [drowning person] disparaître sous les flots et se noyer ;3 [sun] se coucher ;4 ( be received) to go down well/badly être bien/mal reçu ; this remark didn't go down at all well cette remarque n'a pas été appréciée du tout ; his jokes went down well/didn't go down well with the audience le public a apprécié/n'a pas beaucoup apprécié ses plaisanteries ; another cup of coffee would go down nicely! une autre tasse de café serait la bienvenue! ;5 ( be swallowed) it went down the wrong way c'est passé de travers ;6 ( become lower) [water level, temperature] baisser ; [tide] descendre ; [price, standard] baisser ; ( abate) [storm, wind] se calmer ; [fire] s'éteindre ; the river has/the floods have gone down le niveau de la rivière/des inondations a baissé ; foodstuffs are going down (in price) les produits alimentaires deviennent moins chers ;8 GB Univ ( break up for holiday) terminer les cours ; ( leave university permanently) quitter l'université ; when do you go down? quand est-ce que vous êtes en vacances? ;9 gen, Sport (fail, be defeated) perdre ; ( be downgraded) redescendre ; Corby went down 6-1 to Oxford Corby a perdu 6-1 contre Oxford ; the team has gone down to the second division l'équipe est redescendue en deuxième division ;10 ( be remembered) he will go down as a great statesman on se souviendra de lui comme d'un grand homme d'État ;11 ( be recorded) être noté ; it all goes down in her diary elle note tout dans son journal ;12 ( continue) the book goes down to 1939 le livre va jusqu'en 1939 ; if you go down to the second last line you will see that si vous regardez à l'avant-dernière ligne, vous verrez que ;13 ( be stricken) to go down with flu/malaria attraper la grippe/la malaria ;14 ○ GB ( be sent to prison) être envoyé en prison ;15 Comput [computer, system] tomber en panne ;▶ go down [sth]■ go down on:▶ go down on [sth] ( set) [sun] se coucher sur ; when the sun went down on the Roman Empire fig quand l'empire romain commençait à décliner ;■ go for:▶ go for [sb/sth]1 ○ (favour, have liking for) craquer ○ pour [person, physical type] ; aimer [style of music, literature etc] ; he really goes for blondes il craque ○ pour or il adore les blondes ; I don't go much for modern art je ne suis pas emballé ○ par l'art moderne, je n'aime pas tellement l'art moderne ;2 ( apply to) être valable pour, s'appliquer à ; that goes for all of you! c'est valable pour tout le monde! ; the same goes for him c'est valable pour lui aussi!, ça s'applique à lui aussi! ;▶ go for [sb]1 ( attack) ( physically) attaquer, tomber sur ; ( verbally) attaquer, s'en prendre à [person] ; the two youths went for him les deux jeunes l'ont attaqué or lui ont sauté dessus ; to go for sb's throat [animal] attaquer qn à la gorge ; she really went for him! (in argument, row) elle l'a vraiment incendié!, elle s'en est prise violemment à lui! ;2 he has a lot going for him il a beaucoup de choses pour lui ;▶ go for [sth]1 ( attempt to achieve) essayer d'obtenir [honour, victory] ; she's going for the gold medal/world record elle vise la médaille d'or/le record mondial ; go for it ○ ! vas-y, fonce ○ ! ; the company is going for a new image l'entreprise cherche à se donner une nouvelle image ; the team is going for a win against Italy l'équipe compte bien gagner contre l'Italie ;2 ( choose) choisir, prendre ; I'll go for the blue one je prendrai le bleu.■ go forth sout [person] ( go out) sortir ; ( go forward) aller, avancer ; go forth and multiply allez et multipliez-vous.■ go forward(s) avancer.■ go in1 ( enter) entrer ; ( go back in) rentrer ;3 ( disappear) [sun, moon] se cacher.■ go in for:▶ go in for [sth]1 ( be keen on) aimer [sport, hobby etc] ; I don't go in for sports much je n'aime pas tellement le sport ; he goes in for opera in a big way il adore l'opéra, c'est un fou d'opéra ○ ; we don't go in for that sort of thing nous n'aimons pas ce genre de chose ; they don't go in much for foreign languages at Ben's school ils ne s'intéressent pas beaucoup aux langues étrangères dans l'école de Ben ;2 ( take up) to go in for teaching entrer dans l'enseignement ; to go in for politics se lancer dans la politique ;3 ( take part in) s'inscrire à [exam, competition].■ go into:▶ go into [sth]1 ( enter) entrer dans ; fig ( take up) se lancer dans ; to go into hospital entrer à l'hôpital ; to go into parliament entrer au parlement ; to go into politics/business se lancer dans la politique/les affaires ;2 (examine, investigate) étudier ; we need to go into the question of funding il faut que nous étudiions la question du financement ;3 (explain, describe) I won't go into why I did it je n'expliquerai pas pourquoi je l'ai fait ; let's not go into that now laissons cela de côté pour l'instant ;4 ( launch into) se lancer dans ; she went into a long explanation of what had happened elle s'est lancée dans une longue explication de ce qui s'était passé ;5 ( be expended) a lot of work/money went into this project beaucoup de travail/d'argent a été investi dans ce projet ; a lot of effort went into organizing the party l'organisation de la soirée a demandé beaucoup de travail ;6 ( hit) [car, driver] rentrer dans, heurter ; the car went into a lamp post la voiture est rentrée dans or a heurté un réverbère.■ go in with:▶ go in with [sb] se joindre à [person, ally, organization] ; he went in with us to buy the present il s'est mis avec nous pour acheter le cadeau.■ go off:▶ go off2 [alarm clock] sonner ; [fire alarm] se déclencher ;3 ( depart) partir, s'en aller ; he went off to work il est parti au travail ; she went off to find a spade elle est allée chercher une pelle ; they went off together ils sont partis ensemble ;4 GB ( go bad) [milk, cream] tourner ; [meat] s'avarier ; [butter] rancir ; ( deteriorate) [performer, athlete etc] perdre sa forme ; [work] se dégrader ; ( lose one's attractiveness) [person] être moins beau/belle qu'avant ; he used to be very handsome, but he's gone off a bit il était très beau, mais il est moins bien maintenant ; the first part of the film was good, but after that it went off la première partie du film était bien, mais après ça s'est dégradé ;5 ○ ( fall asleep) s'endormir ;6 ( cease to operate) [lights, heating] s'éteindre ;7 (happen, take place) [evening, organized event] se passer ; the concert went off very well le concert s'est très bien passé ;8 Theat quitter la scène ;▶ go off [sb/sth] GB I used to like him but I've gone off him je l'aimais bien avant, mais je ne l'aime plus tellement ; I've gone off opera/whisky je n'aime plus tellement l'opéra/le whisky ; I think she's gone off the idea je crois qu'elle a renoncé à l'idée.■ go off with:▶ go off with [sb/sth] partir avec [person, money] ; she went off with all his money elle est partie avec tout son argent ; who's gone off with my pen? qui a pris mon stylo?■ go on:▶ go on1 (happen, take place) se passer ; what's going on? qu'est-ce qui se passe? ; there's a party going on upstairs il y a une fête en haut ; how long has this been going on? depuis combien de temps est-ce que ça dure? ; a lot of stealing goes on il y a beaucoup de vols ; a lot of drinking goes on at Christmas time les gens boivent beaucoup à Noël ;2 ( continue on one's way) poursuivre son chemin ;3 ( continue) continuer ; go on with your work continuez votre travail, continuez de travailler ; go on looking continuez à or de chercher ; she went on speaking elle a continué de parler ; go on, we're all listening! continue, nous t'écoutons tous! ; ‘and another thing,’ she went on, ‘you're always late’ ‘et autre chose,’ a-t-elle ajouté, ‘vous êtes toujours en retard’ ; if he goes on like this, he'll get into trouble! s'il continue comme ça, il va s'attirer des ennuis ; we can't go on like this! nous ne pouvons pas continuer comme ça! ; life must go on la vie continue ; the meeting went on into the afternoon la réunion s'est prolongée jusque dans l'après-midi ; you can't go on being a pen pusher all your life! tu ne peux pas rester gratte-papier toute ta vie! ; the list goes on and on la liste est infinie or interminable ; that's enough to be going on with ça suffit pour le moment ; have you got enough work to be going on with? est-ce que tu as assez de travail pour le moment? ; here's £20 to be going on with voici 20 livres pour te dépanner ; go on (with you) ○ ! allons donc! ;4 ( of time) ( elapse) as time went on, they… avec le temps, ils… ; as the evening went on, he became more animated au fur et à mesure que la soirée avançait, il devenait plus animé ;5 ( keep talking) to go on about sth ne pas arrêter de parler de qch, parler de qch à n'en plus finir ; he was going on about the war il parlait de la guerre à n'en plus finir ; don't go on about it! arrête de parler de ça!, change de disque! ; she went on and on about it elle en a fait toute une histoire ; he does tend to go on a bit! il a tendance à radoter ○ ! ; the way she goes on, you'd think she was an expert on the subject! à l'entendre, on croirait qu'elle est experte en la matière! ;6 ( proceed) passer ; let's go on to the next item passons au point suivant ; he went on to say that/describe how puis il a dit que/décrit comment ;7 ( go into operation) [heating, lights] s'allumer ;8 Theat entrer en scène ; what time do you go on? à quelle heure est-ce que vous entrez en scène? ;9 ( approach) it's going on three o'clock il est presque trois heures ; she's four going on five elle va sur ses cinq ans ; he's thirty going on three hum il a trente ans mais il pourrait bien en avoir trois ;10 ( fit) these gloves won't go on ces gants ne m'iront pas ; the lid won't go on properly le couvercle ne ferme pas bien ;▶ go on [sth] se fonder sur [piece of evidence, information] ; that's all we've got to go on tout ce que nous savons avec certitude ; we've got nothing else to go on nous n'avons pas d'autre point de départ ; the police haven't got much evidence to go on la police n'a pas beaucoup de preuves à l'appui.■ go on at:▶ go on at [sb] s'en prendre à [person] ; he's always going on at me for writing badly il s'en prend toujours à moi à cause de ma mauvaise écriture ; they're always going on at us about deadlines ils sont toujours sur notre dos pour des histoires de délais.■ go out1 (leave, depart) sortir ; she went out of the room elle a quitté la pièce, elle est sortie de la pièce ; to go out walking aller se promener ; to go out for a drink aller prendre un verre ; they go out a lot ils sortent beaucoup ; she likes going out elle aime sortir ; she had to go out to work at 14 il a fallu qu'elle aille travailler à 14 ans ;2 ( travel long distance) partir (to à, pour) ; she's gone out to Australia/Africa elle est partie pour l'Australie/l'Afrique ;3 ( have relationship) to go out with sb sortir avec qn ; they've been going out together for six weeks ils sortent ensemble depuis six semaines ;4 [tide] descendre ; the tide is going out la marée descend, la mer se retire ;5 Ind ( go on strike) se mettre en grève ;6 ( become unfashionable) passer de mode ; ( no longer be used) ne plus être utilisé ; mini-skirts went out in the 1970s les mini-jupes ont passé de mode dans les années 70 ; gas went out and electricity came in l'électricité a remplacé le gaz ;7 ( be extinguished) [fire, light] s'éteindre ;8 ( be sent) [invitation, summons] être envoyé ; ( be published) [journal, magazine] être publié ; Radio, TV ( be broadcast) être diffusé ;9 ( be announced) word went out that he was coming back le bruit a couru qu'il revenait ; the news went out from Washington that Washington a annoncé que ;10 ( be eliminated) gen, Sport être éliminé ; she went out in the early stages of the competition elle a été éliminée au début de la compétition ;11 (expressing compassion, sympathy) my heart goes out to them je les plains de tout mon cœur, je suis de tout cœur avec eux ; our thoughts go out to absent friends nos pensées vont vers nos amis absents ;12 ( disappear) all the spirit seemed to have gone out of her elle semblait avoir perdu tout son entrain ; the romance seemed to have gone out of their relationship leur relation semblait avoir perdu tout son charme ;13 ( end) [year, month] se terminer ;14 ( in cards) terminer.■ go over:▶ go over1 ( cross over) aller ; she went over to him/to the window elle est allée vers lui/vers la fenêtre, elle s'est approchée de lui/de la fenêtre ; to go over to Ireland/to America aller en Irlande/aux États-Unis ; we are now going over to Washington for more news Radio, TV nous passons maintenant l'antenne à Washington pour plus d'informations ;2 ( be received) how did his speech go over? comment est-ce que son discours a été reçu? ; his speech went over well son discours a été bien reçu ; to go over big ○ avoir un grand succès ;3 ( switch over) he went over to Labour from the Conservatives il est passé du parti des conservateurs au parti des travaillistes ; to go over to the other side fig passer dans l'autre camp ; we've gone over to gas (central heating) nous sommes passés au chauffage central au gaz ; to go over to Islam se convertir à l'Islam ;▶ go over [sth]1 ( review) passer [qch] en revue [details] ; she went over the events of the day in her mind elle a passé en revue les événements de la journée ; we've gone over the details again and again nous avons déjà passé les détails en revue mille fois ; to go over one's lines ( actor) répéter son texte ; there's no point in going over old ground il n'y a aucune raison de revenir là-dessus ;2 (check, inspect) vérifier [accounts, figures] ; revoir [facts, piece of work] ; I want to go over this article once more before I hand it in je veux relire cet article une dernière fois avant de le remettre ; to go over a house faire le tour d'une maison ;3 ( clean) he went over the room with a duster il a donné un coup de chiffon dans la pièce ; after cleaning, go over the surface with a dry cloth après l'avoir nettoyée, essuyez la surface avec un chiffon sec or passez un chiffon sec sur la surface ;4 to go over a sketch in ink repasser un dessin à l'encre ;5 ( exceed) dépasser ; don't go over £100 ne dépassez pas 100 livres sterling.■ go round GB:▶ go round1 ( turn) [wheel, propeller etc] tourner ; the wheels went round and round les roues n'ont pas arrêté de tourner ; my head's going round j'ai la tête qui tourne ;2 ( call round) to go round to see sb aller voir qn ; he's gone round to Anna's il est allé chez Anna ;3 ( suffice) there isn't enough food/money to go round il n'y a pas assez de nourriture/d'argent pour tout le monde ; there was barely enough to go round il y en avait à peine assez pour tout le monde ;4 ( circulate) there's a rumour going round that le bruit court que ;5 ( make detour) faire un détour ; we had to go round the long way ou the long way round il a fallu qu'on prenne un chemin plus long ; I had to go round by the bridge il a fallu que je passe par or que je fasse un détour par le pont ;■ go through:1 ( come in) entrer ; if you'll just go (on) through, I'll tell them you're here si vous voulez bien entrer, je vais leur dire que vous êtes arrivé ;2 ( be approved) [law, agreement] passer ; the law failed to go through la loi n'est pas passée ; the divorce hasn't gone through yet le divorce n'a pas encore été prononcé ;3 ( be successfully completed) [business deal] être conclu ;▶ go through [sth]1 ( undergo) endurer, subir [experience, ordeal] ; ( pass through) passer par [stage, phase] ; in spite of all he's gone through malgré tout ce qu'il a enduré ; we've all gone through it nous sommes tous passés par là ; she's gone through a lot elle a beaucoup souffert ; he went through the day in a kind of daze toute la journée il a été dans un état second ; the country has gone through two civil wars le pays a connu deux guerres civiles ; to go through a crisis traverser une crise ; as you go through life au fur et à mesure que tu vieillis, en vieillissant ; you have to go through the switchboard/right authorities il faut passer par le standard/les autorités compétentes ; it went through my mind that l'idée m'a traversé l'esprit que ;2 (check, inspect) examiner, étudier ; ( rapidly) parcourir [documents, files, list] ; to go through one's mail parcourir son courrier ; let's go through the points one by one étudions or examinons les problèmes un par un ;3 ( search) fouiller [person's belongings, baggage] ; to go through sb's pockets/drawers fouiller dans les poches/tiroirs de qn ; at customs they went through all my things à la douane ils ont fouillé toutes mes affaires ;4 (perform, rehearse) répéter [scene] ; expliquer [procedure] ; let's go through the whole scene once more répétons or reprenons toute la scène une dernière fois ; there are still a certain number of formalities to be gone through il y a encore un certain nombre de formalités à remplir ; I went through the whole procedure with him je lui ai expliqué comment il fallait procéder en détail ;5 (consume, use up) dépenser [money] ; we went through three bottles of wine nous avons bu or descendu ○ trois bouteilles de vin ; I've gone through the elbows of my jacket j'ai usé ma veste aux coudes.▶ go through with [sth] réaliser, mettre [qch] à exécution [plan] ; in the end they decided to go through with the wedding finalement ils ont décidé de se marier ; I can't go through with it je ne peux pas le faire ; you'll have to go through with it now il va falloir que tu le fasses maintenant.1 ( harmonize) [colours, pieces of furniture etc] aller ensemble ; these colours don't go together ces couleurs ne vont pas ensemble ;2 ( entail each other) aller de pair ; poverty and crime often go together la pauvreté et le crime vont souvent de pair ;3 ○ †( have relationship) [couple] sortir ensemble.■ go under1 [boat, ship] couler, sombrer ; [drowning person] couler, disparaître sous les flots ;■ go up:▶ go up1 ( ascend) monter ; to go up to bed monter se coucher ; they've gone up to London ils sont allés or montés à Londres ; they've gone up to Scotland ils sont allés en Écosse ; ‘going up!’ ( in elevator) ‘on monte!’ ;2 ( rise) [price, temperature] monter ; Theat [curtain] se lever (on sur) ; petrol has gone up (in price) (le prix de) l'essence a augmenté ; unemployment is going up le chômage augmente or est en hausse ; our membership has gone up le nombre de nos adhérents a augmenté ; a cry went up from the crowd un cri est monté or s'est élevé de la foule ;3 ( be erected) [building] être construit ; [poster] être affiché ; new office blocks are going up all over the place on construit de nouveaux immeubles un peu partout ;4 (be destroyed, blown up) [building] sauter, exploser ;6 ( be upgraded) the team has gone up to the first division l'équipe est passée en première division ;7 ( continue) the book/series goes up to 1990 le livre/la série va jusqu'en 1990 ;▶ go up [sth]1 ( mount) monter, gravir [hill, mountain] ;2 to go up a class Sch passer dans une classe supérieure.■ go with:▶ go with [sth]1 (match, suit) aller avec ; your shirt goes with your blue eyes ta chemise va bien avec tes yeux bleus ; white wine goes better with fish than red wine le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge ;2 ( accompany) aller de pair avec ; the car goes with the job la voiture va de pair avec la situation ; the responsibilities that go with parenthood les responsabilités qui vont de pair avec le fait d'être parent ;■ go without:▶ go without s'en passer ; you'll just have to go without! il va falloir que tu t'en passes!, il va falloir que tu fasses sans! ;▶ go without [sth] se passer de [food, luxuries]. -
17 right
right [raɪt]droite ⇒ 1 (a)-(c) droit ⇒ 1 (d), 2 (a), 2 (b), 3 (a), 3 (i) bien ⇒ 1 (e), 3 (e)-(h), 7 (b), 7 (c), 7 (h) bon ⇒ 3 (b), 3 (c) juste ⇒ 3 (b), 3 (d), 7 (b), 7 (e) vrai ⇒ 3 (j) redresser ⇒ 4 (a), 4 (b) se redresser ⇒ 5 à droite ⇒ 7 (a) tout de suite ⇒ 7 (g)1 noun(a) (in directions) droite f;∎ look to the or your right regardez à droite ou sur votre droite;∎ keep to the or your right restez à droite;∎ take a right tournez à droite;∎ he was seated on your right il était assis à ta droite;∎ from right to left de droite à gauche∎ the right la droite;∎ the right is or are divided la droite est divisée;∎ to be to or on the right être à droite;∎ he's to the right of the party leadership il est plus à droite que les dirigeants du parti(c) (in boxing) droite f;∎ with a right to the jaw d'une droite à la mâchoire(d) (entitlement) droit m;∎ to have a right to sth avoir droit à qch;∎ she has a right to half the profits elle a droit à la moitié des bénéfices;∎ to have a or the right to do sth avoir le droit de faire qch;∎ you've no right to talk to me like that! tu n'as pas le droit de me parler ainsi!;∎ you have every right to be angry tu as toutes les raisons d'être en colère;∎ by what right? de quel droit?;∎ what right have you to do that? de quel droit faites-vous cela?;∎ right of abode droit m de séjour;∎ right of asylum droit m d'asile;∎ the right to vote/to know le droit de vote/de savoir;∎ the right to life le droit à la vie;∎ right of reply droit m de réponse ou de rectification;∎ he's American by right of birth il est américain de naissance;∎ as of right de (plein) droit;∎ I know my rights je connais mes droits;∎ the rights of man les droits mpl de l'homme;∎ you'd be within your rights to demand a refund vous seriez dans votre (bon) droit si vous réclamiez un remboursement;∎ she's rich in her own right elle a une grande fortune personnelle;∎ he became a leader in his own right il est devenu leader par son seul talent(e) (what is good, moral) bien m;∎ to know right from wrong faire la différence entre le bien et le mal;∎ to be in the right être dans le vrai, avoir raison;∎ he put himself in the right by apologizing il s'est racheté en s'excusant∎ rights droits mpl;∎ mineral rights droits mpl miniers;∎ film/distribution rights droits mpl d'adaptation cinématographique/de distribution;∎ to hold the translation rights to a book détenir les droits de traduction d'un livre;∎ all rights reserved tous droits réservés∎ (application or subscription) rights droits mpl de souscription∎ to put or to set to rights (room) mettre en ordre; (firm, country) redresser; (situation) arranger;∎ I'll soon have this kitchen set to rights j'aurai vite fait de remettre de l'ordre dans la cuisine;∎ to put or to set the world to rights refaire le monde(a) (indicating location, direction) droit;∎ raise your right hand levez la main droite;∎ he's my right hand c'est mon bras droit;∎ the right side of the stage le côté droit de ou la droite de la scène;∎ take the next right turn prenez la prochaine à droite;∎ would you like to try the right shoe? (in shop) vous voulez essayer le pied droit?∎ the weather forecasts are never right les prévisions météo ne sont jamais exactes;∎ he didn't give me the right change il ne m'a pas rendu la monnaie exacte;∎ have you got the right change? avez-vous le compte exact?;∎ is this the right house? est-ce la bonne maison?, est-ce bien la maison?;∎ the station clock is right l'horloge de la gare est juste ou à l'heure;∎ have you got the right time? est-ce que vous avez l'heure (exacte)?;∎ that can't be right ça ne peut pas être ça, ça ne peut pas être juste;∎ the sentence doesn't sound/look quite right la phrase sonne/a l'air un peu bizarre;∎ there's something not quite right in what he says il y a quelque chose qui cloche dans ce qu'il dit;∎ to be right (person) avoir raison;∎ you're quite right! vous avez bien raison!;∎ the customer is always right le client a toujours raison;∎ you were right about the bus schedules/about him/about what she would say vous aviez raison au sujet des horaires de bus/à son sujet/sur ce qu'elle dirait;∎ I was right in thinking he was an actor j'avais raison de penser que c'était un acteur;∎ am I right in thinking you're German? vous êtes bien allemand, ou est-ce que je me trompe?;∎ you're the eldest, am I right or is that right? c'est (bien) toi l'aîné, ou est-ce que je me trompe?;∎ I owe you $5, right? je te dois 5 dollars, c'est (bien) ça?;∎ and I'm telling you you still owe me £10, right! et moi je te dis que tu me dois encore 10 livres, vu?;∎ he's sick today, right? il est malade aujourd'hui, non?;∎ that's right c'est juste, oui;∎ he got the pronunciation/spelling right il l'a bien prononcé/épelé;∎ she got the answer right elle a donné la bonne réponse;∎ I never get those quadratic equations right je me trompe toujours avec ces équations quadratiques;∎ he got the time right but the date wrong il ne s'est pas trompé d'heure mais de date;∎ make sure you get your figures/her name right faites attention de ne pas vous tromper dans vos calculs/sur son nom;∎ place the document right side down/up placez le document face en bas/vers le haut;∎ the right side of the material l'endroit m du tissu;∎ turn the socks right side in/out mettez les chaussettes à l'envers/à l'endroit;∎ he's on the right side of forty il n'a pas encore quarante ans;∎ to get on the right side of sb s'insinuer dans les bonnes grâces de qn;∎ to keep on the right side of the law respecter la loi;∎ you're not doing it the right way! ce n'est pas comme ça qu'il faut faire ou s'y prendre!;∎ there's no one right way to go about it il n'y a pas qu'une façon de s'y prendre;∎ that's the right way to approach the problem c'est comme ça qu'il faut aborder la question;∎ get your facts right! vérifiez vos renseignements!;∎ he got it right this time il ne s'est pas trompé cette fois-ci;∎ let's get this right mettons les choses au clair;∎ time proved her right le temps lui a donné raison;∎ how right you are! vous avez cent fois raison!;∎ to put sb right (about sb/sth) détromper qn (au sujet de qn/qch);∎ he thought he could get away with it, but I soon put him right il croyait qu'il pourrait s'en tirer comme ça mais je l'ai vite détrompé;∎ to put or to set right (fallen or squint object) redresser, remettre d'aplomb; (clock) remettre à l'heure; (machine, mechanism) réparer; (text, mistake, record) corriger; (oversight, injustice) réparer;∎ to put things or matters right (politically, financially etc) redresser ou rétablir la situation; (in relationships) arranger les choses;∎ he made a mess of it and I had to put things right il a raté son coup et j'ai dû réparer les dégâts∎ I think it's the right strategy je crois que c'est la bonne stratégie;∎ when the time is right au bon moment, au moment voulu;∎ you'll know when the time is right tu sauras quand ce sera le bon moment;∎ to be in the right place at the right time être là où il faut quand il faut;∎ I can't find the right word je ne trouve pas le mot juste;∎ are we going in the right direction? est-ce que nous allons dans le bon sens?;∎ we're on the right road nous sommes sur le bon chemin ou la bonne route;∎ if the price is right si le prix est intéressant;∎ the colour is just right la couleur est parfaite;∎ the magazine has just the right mix of news and commentary la revue a juste ce qu'il faut d'informations et de commentaires;∎ she's the right woman for the job c'est la femme qu'il faut pour ce travail;∎ the right holiday for your budget les vacances qui conviennent le mieux à votre budget;∎ the frame is right for the picture le cadre convient tout à fait au tableau;∎ her hairdo isn't right for her sa coiffure ne lui va pas;∎ teaching isn't right for you l'enseignement n'est pas ce qu'il vous faut;∎ she's the right person to talk to c'est à elle qu'il faut s'adresser;∎ is this the right sort of outfit to wear? est-ce la bonne tenue?;∎ it wasn't the right thing to say ce n'était pas la chose à dire;∎ you've done the right thing to tell us about it vous avez bien fait de nous en parler;∎ he did the right thing, but for the wrong reasons il a fait le bon choix mais pour de mauvaises raisons∎ it's not right to separate the children ce n'est pas bien de séparer les enfants;∎ I don't think capital punishment is right je ne crois pas que la peine de mort soit juste;∎ it is only right and proper for the father to be present il est tout à fait naturel que le père soit présent;∎ do you think it's right for them to sell arms? est-ce que vous croyez qu'ils ont raison de vendre des armes?;∎ I can't accept the money, it wouldn't look right je ne peux pas accepter cet argent, ça ferait mauvais effet;∎ I thought it right to ask you first j'ai cru bon de vous demander d'abord;∎ I don't feel right leaving you alone ça me gêne de te laisser tout seul;∎ it's only right that you should know il est juste que vous le sachiez;∎ I only want to do what is right je ne cherche qu'à bien faire;∎ to do the right thing (by sb) bien agir (avec qn);∎ British old-fashioned I hope he's going to do the right thing by you (marry you) j'espère qu'il va agir honorablement à ton égard (et demander ta main)∎ I don't feel right je ne me sens pas très bien, je ne suis pas dans mon assiette;∎ my knee doesn't feel right j'ai quelque chose au genou;∎ a rest will put or set you right again un peu de repos te remettra;∎ nobody in their right mind would refuse such an offer! aucune personne sensée ne refuserait une telle offre!;∎ familiar he's not quite right in the head ça ne va pas très bien dans sa tête∎ the window is still not right la fenêtre ne marche pas bien encore;∎ there's something not quite right with the motor le moteur ne marche pas très bien(g) (satisfactory) bien (inv);∎ things aren't right between them ça ne va pas très bien entre eux;∎ does the hat look right to you? le chapeau, ça va?;∎ I can't get this hem right je n'arrive pas à faire un bel ourlet;∎ familiar to come right s'arranger□(h) (indicating social status) bien (inv), comme il faut;∎ she took care to be seen in all the right places elle a fait en sorte d'être vue partout où il fallait;∎ you'll only meet her if you move in the right circles vous ne la rencontrerez que si vous fréquentez le beau monde;∎ to know the right people connaître des gens bien placés;∎ he went to the right school and belonged to the right clubs il a fréquenté une très bonne école et a appartenu aux meilleurs clubs∎ I felt like a right idiot je me sentais vraiment bête□ ;∎ the government made a right mess of it le gouvernement a fait un beau gâchis;∎ there was a right one in here this morning! on a eu un vrai cinglé ce matin!∎ a right guy un chic type(a) (set upright again → chair, ship) redresser;∎ the crane righted the derailed carriage la grue a redressé le wagon qui avait déraillé;∎ the raft will right itself le radeau se redressera (tout seul)(b) (redress → situation) redresser, rétablir; (→ damage, injustice) réparer; (→ mistake) corriger, rectifier;∎ to right a wrong redresser un tort;∎ to right the balance rétablir l'équilibre;∎ the problem won't just right itself ce problème ne va pas se résoudre de lui-même ou s'arranger tout seul(car, ship) se redresser∎ come tomorrow - right (you are)! venez demain - d'accord!;∎ right, let's get to work! bon ou bien, au travail!;∎ right (you are) then, see you later bon alors, à plus tard;∎ familiar too right! tu l'as dit!;∎ familiar right on! bravo!7 adverb(a) (in directions) à droite;∎ turn right at the traffic lights tournez à droite au feu (rouge);∎ look right regardez à droite;∎ the party is moving further right le parti est en train de virer plus à droite;∎ familiar right, left and centre (everywhere) de tous les côtés;∎ familiar he owes money right and left or right, left and centre il doit de l'argent à droite et à gauche;∎ familiar they're giving out gifts right and left or right, left and centre ils distribuent des cadeaux à tour de bras∎ if I remember right si je me rappelle bien;∎ he predicted the election results right il a vu juste en ce qui concernait les résultats des élections(c) (properly) bien, comme il faut;∎ the door doesn't shut right la porte ne ferme pas bien;∎ nothing works right in this house! rien ne marche comme il faut dans cette maison!;∎ you're not holding the saw right tu ne tiens pas la scie comme il faut;∎ the top isn't on right le couvercle n'est pas bien mis;∎ if we organize things right, there'll be enough time si nous organisons bien les choses, il y aura assez de temps;∎ I hope things go right for you j'espère que tout ira bien pour toi;∎ nothing is going right today tout va de travers aujourd'hui;∎ he can't do anything right il ne peut rien faire correctement ou comme il faut;∎ do it right the next time! ne vous trompez pas la prochaine fois!;∎ the roast is done just right le rôti est cuit à la perfection∎ the lamp's shining right in my eyes j'ai la lumière de la lampe en plein dans les yeux ou en pleine figure;∎ it's right opposite the post office c'est juste en face de la poste;∎ it's right in front of/behind you c'est droit devant vous/juste derrière vous;∎ he parked right in front of the gate il s'est garé en plein devant le portail;∎ figurative I'm right behind you there je suis entièrement d'accord avec vous là-dessus;∎ I stepped right in it j'ai marché en plein dedans;∎ he shot him right in the forehead il lui a tiré une balle en plein front;∎ the hotel was right on the beach l'hôtel donnait directement sur la plage;∎ it broke right in the middle ça a cassé juste au milieu;∎ I left it right here je l'ai laissé juste ici;∎ stay right there ne bougez pas(e) (emphasizing precise time) juste, exactement;∎ I arrived right at that moment je suis arrivé juste à ce moment-là;∎ right in the middle of the fight au beau milieu de la bagarre∎ it's right at the back of the drawer/at the front of the book c'est tout au fond du tiroir/juste au début du livre;∎ right down to the bottom jusqu'au fond;∎ right at the top tout en haut;∎ a wall right round the house un mur tout autour de la maison;∎ he turned right round il a fait un tour complet;∎ right from the start dès le début;∎ move right over allez jusqu'au fond;∎ his shoes were worn right through ses chaussures étaient usées jusqu'à la corde;∎ the car drove right through the road-block la voiture est passée à travers le barrage;∎ the path leads right to the lake le sentier va jusqu'au lac;∎ the water came right up to the window l'eau est montée jusqu'à la fenêtre;∎ she walked right up to me elle se dirigea tout droit vers moi;∎ we worked right up until the last minute nous avons travaillé jusqu'à la toute dernière minute;∎ figurative that girl is going right to the top cette fille ira loin;∎ figurative you have to go right to the top if you want to get anything done il faut aller tout en haut de la hiérarchie pour arriver à quelque chose(g) (immediately) tout de suite;∎ I'll be right back je reviens tout de suite;∎ I'll be right over je viens tout de suite;∎ I'll be right with you je suis à vous tout de suite;∎ let's talk right after the meeting parlons-en juste après la réunion∎ you did right tu as bien fait;∎ to see sb right (financially) veiller à ce que qn ne soit pas à court d'argent;∎ to do right by sb agir correctement envers qn∎ the Right Reverend William Walker le très révérend William Walker∎ I was right angry j'étais vachement en colère;∎ it's a right cold day ça pince drôlement aujourd'hui, il fait drôlement frisquet aujourd'hui;∎ she was right nice elle était bien aimable;∎ I was right glad to hear it j'étais très heureux de l'apprendreen principe;∎ she ought, by rights, to get compensation en principe, elle devrait toucher une compensation∎ right away, sir! tout de suite, monsieur!;∎ I knew right away there'd be trouble j'ai su tout de suite ou dès le début qu'il y aurait des problèmes(b) (at the moment) pour le moment►► right angle angle m droit;∎ the corridors are at right angles les couloirs sont perpendiculaires;∎ a line at right angles to the base une ligne perpendiculaire à la base;∎ the path made a right angle le sentier formait un coude;Computing right arrow flèche f vers la droite;Computing right arrow key touche f de déplacement vers la droite;British Right Honourable = titre utilisé pour s'adresser à certains hauts fonctionnaires ou à quelqu'un ayant un titre de noblesse;∎ my Right Honourable Friend (form of address in Parliament) mon distingué collègue;∎ the Right Honourable Member for Edinburgh West le député de la circonscription "Edinburgh West";Finance rights issue émission f de nouvelles actions à taux préférentiel;Typography right justification justification f à droite;British right to roam = droit d'emprunter des sentiers sur des terres appartenant à de grands propriétaires terriens;right of way Cars priorité f; (right to cross land) droit m de passage; (path, road) chemin m; American (for power line, railroad etc) voie f;∎ it's your right of way vous avez (la) priorité;∎ to have (the) right of way avoir (la) priorité;Zoology right whale baleine f franche;∎ the right wing of the party l'aile droite du partiⓘ RIGHT TO ROAM Depuis toujours, une très grande partie des plus beaux endroits de la campagne britannique est interdite au public et pendant des siècles, les propriétaires terriens ont tout fait pour que la situation reste inchangée. Cependant, en mai 2000, le gouvernement travailliste introduisit le "right to roam" qui devrait ouvrir aux promeneurs plus d'1,6 million d'hectares de campagne et environ 6400 kilomètres de droits de passage. De nombreux propriétaires terriens ont exprimé leur mécontentement car ils estiment que les promeneurs abîment les cultures et perturbent le bétail mais avec les nouvelles propositions de loi, ils ne pourraient interdire le passage sur leurs terres que 28 jours par an au maximum. -
18 как
1) вопр. и косвенно-вопр. commentа что́ как... — et si (+ imparf)
а что́ как спро́сят! — et si l'on demandait!
как пройти́, прое́хать куда́-либо — quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...
2) относ. comme (в смысле "так, как"); или перев. оборотом с infin ("что")я поступи́л, как вы мне сказа́ли — j'ai agi comme vous me l'avez dit
я ви́дел, как он бежа́л к реке́ — je l'ai vu courir vers la rivière
3) воскл. comment; que, commeкак краси́во! — que c'est beau!, quelle beauté!
как! он уе́хал? — comment! il est parti?
как я его́ жале́ю! — que je le plains!, comme je le plains!
4) сравн. comme; en ("в качестве", тк. при подлеж.)бе́лый как снег — blanc comme neige
как..., так и... — comme
как у нас, так и у вас — chez vous comme chez nous
как и... — ainsi que...; aussi bien que...
5) ( когда) quandприве́т твое́й сестре́, как уви́дишь её — mes amitiés à ta sœur quand tu la verras
как он уе́хал, так все его́ и забы́ли — à peine parti il fut complètement oublié
как то́лько — dès que, aussitôt que
вся́кий раз как — toutes les fois que
ме́жду тем как — alors que; tandis que
в то вре́мя как — tandis que
тогда́ как — tandis que, alors que
6) ( с тех пор как) queпрошло́ два го́да, как мы с ним познако́мились — il y a deux ans que nous avons fait sa connaissance
7) ( выражает внезапность действия) разг.как, как вдруг (+ буд. вр.) — voilà que
как (вдруг) он вско́чит! — et de bondir!
она́ как закричи́т! — et de crier
8) (в начале вводн. сл.) commeкак наприме́р — comme par exemple
как говоря́т — dit-on
как изве́стно — comme on le sait
- как раз••как таково́й — comme tel
как бу́дто (бы) — comme si (+ imparf)
де́йствуйте, как бу́дто (бы) ничего́ не́ было — faites comme si de rien n'était
зада́ча э́та как бу́дто проста́я — c'est un problème simple en apparence
как ка́жется — semble-t-il; paraît-il
как попа́ло — à la va-vite
не что ино́е, как — n'est autre chose que
как оди́н челове́к — comme un seul homme
как мо́жно бо́льше — le plus possible
как нельзя́ лу́чше — au mieux
как бы то ни́ было — quoi qu'il en soit
как (бы)... ни... — avoir beau (+ infin)
как бы он ни рабо́тал — il a beau travailler, il aurait beau travailler
как не (+ неопр.) — peut-on ne pas (+ infin)
как не ра́доваться э́тому! — peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!
вот как! разг. — tiens, tiens!
как же! разг. — sans doute!, certainement!
как же так? разг. — comment donc?
как так? разг. — comment se fait-il?
как бы не так! разг. — ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! (fam)
как знать? разг. — qui sait?
как когда́! разг. — ça dépend!
смотря́ как — c'est selon
я ви́дел, как его́... разг. — j'ai vu... machin (fam)
* * *1. conj.gener. autant que(...), combien, si, comme, comment2. part.gener. en manière de (...), en tant que(...), sur le pied de(...), sur un pied de(...), tel que (Noircirez le cercle sur votre feuille de réponses, tel qu'illustré ci-dessous.), à la façon de(...), à titre de(...), (например, о чем-л. отвергнутом как...) parce que (Ces études de diagrammes n'autorisent pas à rejeter parce qu'utopiques les recherches faites dans ces techniques.), en (Clinton accueilli en rock star (âàèîôîâîû)), un, tel -
19 good
good [gʊd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. bonb. ( = kind) gentil• I tried to find something good to say about him j'ai essayé de trouver quelque chose de bien à dire sur luic. ( = well-behaved) [child, animal] sage• be good! sois sage !d. ( = at ease) I feel good je me sens biene. ( = attractive) joli• you look good! ( = healthy) tu as bonne mine ! ; ( = well-dressed) tu es très bien comme ça !f. ( = thorough) to have a good cry pleurer un bon coup━━━━━━━━━━━━━━━━━► Verb + adverb may be used in French, instead of adjective + noun. For combinations other than the following, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━h. (in exclamations) good! bien !• that's a good one! [joke, story] elle est bien bonne celle-là ! (inf)• good old Charles! (inf) ce bon vieux Charles !• this ticket is good for three months ( = valid for) ce billet est valable trois mois• my car is good for another few years ma voiture tiendra bien encore quelques années► what's good for• what's good for the consumer isn't necessarily good for the economy ce qui bon pour le consommateur ne l'est pas forcément pour l'économie► more than is good for• they tend to eat and drink more than is good for them ils ont tendance à boire et à manger plus que de raison• some children know more than is good for them certains enfants en savent plus qu'ils ne devraient► as good as ( = practically) pratiquement• she as good as told me that... elle m'a dit à peu de chose près que...• it's as good as saying that... autant dire que...• in a day or so he'll be as good as new dans un jour ou deux il sera complètement rétabli► to make good ( = succeed) faire son chemin ; [ex-criminal] s'acheter une conduite (inf) ; ( = compensate for) [+ deficit] combler ; [+ deficiency, losses] compenser ; [+ expenses] rembourser ; [+ injustice, damage] réparer2. nouna. ( = virtue) bien mb. ( = good deeds) to do good faire le bienc. ( = advantage, profit) bien m• a lot of good that's done! nous voilà bien avancés !• what good will that do you? ça t'avancera à quoi ?• a fat lot of good that will do you! (inf) tu seras bien avancé !• a lot of good that's done him! le voilà bien avancé !d. ( = use) what's the good? à quoi bon ?• what's the good of hurrying? à quoi bon se presser ?• it's not much good to me [advice, suggestion] ça ne m'avance pas à grand-chose ; [object, money] ça ne me sert pas à grand-chose• is he any good? [worker, singer] qu'est-ce qu'il vaut ?► no good ( = useless)• it's no good, I'll never get it finished in time il n'y a rien à faire, je n'arriverai jamais à le finir à tempse. ► for good pour de bon3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Le Good Friday Agreement (« Accord du Vendredi saint »), également appelé le Belfast Agreement, a été signé le 10 avril 1998 dans le cadre du processus de paix qui devait mettre fin aux « Troubles » en Irlande du Nord. Il avait pour but de régler les relations entre l'Irlande du Nord et la République d'Irlande et entre ces deux pays et l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles. Il a mis en place la « Northern Ireland Assembly » et lui a délégué certains pouvoirs. L'accord fut soumis à référendum le 22 mai 1998 et la population vota majoritairement pour.━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[gʊd] 1.1) ( virtue) bien mto be up to no good — (colloq) mijoter quelque chose (colloq)
2) ( benefit) bien mfor the good of his health — lit pour sa santé
no good can ou will come of it — rien de bon n'en sortira
3) ( use)4) GB ( profit)2.to be £20 to the good — avoir 20 livres sterling à son crédit
goods plural noun1) ( for sale) gen articles mpl, marchandise felectrical goods — appareils mpl électro-ménagers
goods and services — biens mpl de consommation et services
2) GB Railways marchandises fpl3) ( property) affaires fpl, biens mpl4) (colloq)3. 4.to deliver ou come up with the goods — répondre à l'attente de quelqu'un
1) ( enjoyable) gen bon/bonne; [party] réussi2) ( happy)to feel good about/doing — être content de/de faire
3) ( healthy) [eye, ear etc] bon/bonne4) ( high quality) bon/bonne; ( best) [coat, china] beau/belle; [degree] avec mention (after n)5) ( prestigious) (épith) [address, marriage] bon/bonne6) ( obedient) [child, dog] sage; [manners] bon/bonnethere's a good boy ou girl! — c'est bien!
7) ( favourable) bon/bonne8) ( attractive) beau/belleto look good with — [garment, accessories] aller bien avec
9) ( tasty) [meal] bon/bonneto smell good — sentir bon inv
10) ( virtuous) (épith) [man, life] vertueux/-euse; [Christian] bon/bonnethe good guys — les bons mpl
11) ( kind) [person] gentil/-illewould you be good enough to do —
12) ( pleasant) [humour, mood] bon/bonne13) ( competent) bon/bonneto be good at — être bon en [Latin, physics]; être bon à [badminton, chess]
to be no good at — être nul/nulle en [tennis, chemistry]; être nul/nulle à [chess, cards]
to be good with — savoir comment s'y prendre avec [children, animals]; aimer [figures]
14) ( beneficial)to be good for — faire du bien à [person, plant]; être bon pour [health, business, morale]
say nothing if you know what's good for you — si je peux te donner un conseil, ne dis rien
15) (effective, suitable, accurate, sensible) bon/bonneto look good — [design] faire de l'effet
this will look good on your CV GB ou résumé US — cela fera bien sur votre CV
16) ( fluent)17) ( fortunate)it's a good job ou thing (that) — heureusement que
it's a good job ou thing too! — tant mieux!
we've never had it so good — (colloq) les affaires n'ont jamais été aussi prospères
18) ( serviceable)this season ticket is good for two more months — cette carte d'abonnement est valable encore deux mois
the car is good for another 10,000 km — la voiture fera encore 10000 km
19) ( substantial) (épith) [salary, size, hour] bon/bonneit must be worth a good 2,000 dollars — ça doit valoir au moins 2000 dollars
5.we had a good laugh — on a bien ri; better, best
as good as adverbial phrase1) ( virtually) quasimentto be as good as new — être comme neuf/neuve
2) ( tantamount to)6.for good adverbial phrase pour toujours7.exclamation (expressing pleasure, satisfaction) c'est bien!; ( with relief) tant mieux!; (to encourage, approve) très bien!••good for you! — ( approvingly) bravo!; ( sarcastically) tant mieux pour toi!
that's a good one! — (of joke, excuse) elle est bonne celle-là!
good on you! — (colloq) GB bravo!
to be onto a good thing (colloq), to have a good thing going — (colloq) être sur un bon filon
-
20 mooi
mooi, hè?beau, hein?————————1 [algemeen] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 beau/bel/belle 〈 ook ironisch〉; 〈 bijwoord〉 bien ⇒ 〈 ironisch〉 joliment♦voorbeelden:op een mooie dag • un beau joureen mooie manier (van doen) is dat! • belle façon d'agir!een mooi salaris • un beau salaireje hebt mooi lachen • tu as beau (jeu de) rirehet is mooi (geweest) zo • cela suffitzij is mooi geslaagd • elle a réussi haut la maindat is mooi meegenomen! • c'est toujours ça de pris!zich mooi maken • se faire beau/belleiets mooi vinden • aimer qc.iets mooier voorstellen (dan het is) • embellir qc.〈 ironisch〉 hij was mooi op weg om alcoholicus te worden • il était bien parti pour devenir alcooliquewe zijn er mooi van afgekomen • nous nous en sommes tirés à bon comptewel nu nog mooier! • ça alors!het is te mooi om waar te zijn • c'est trop beau pour être vraimooi zo! • bravo!〈 ironisch〉 jij bent (me) ook een mooie! • tu es bien bon(ne), toi!… dat het niet mooi meer was • …, c'était terribledat is niet zo mooi van je • c'est pas joli, joli, ce que tu as faithet mooiste is, dat … • 〈 ook niet ironisch〉 le plus beau de l'histoire, c'est que …
См. также в других словарях:
parti — parti, ie 1. (par ti, tie) part. passé de partir1. 1° Cela est tout parti, c est à dire la répartition, la balance des gains et des risques est toute faite (locution vieillie). • Il y a ici [dans le pari entre l affirmation et la négation de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
parti — 1. parti [ parti ] n. m. • fin XIIIe « partie, portion » et « situation d une personne »; de 2. partir I ♦ Ce qu une personne a pour sa part. 1 ♦ Vx Salaire d un employé; bénéfice. ♢ Mod. TIRER PARTI DE : exploiter, utiliser. ⇒ profit. Savoir… … Encyclopédie Universelle
beau — 1. beau [ bo ] ( ou bel devant un nom commençant par une voyelle ou un h muet, et dans quelques loc.) , belle [ bɛl ] adj. • bel 900; lat. bellus « joli » I ♦ Qui fait éprouver une émotion esthétique; spécialt … Encyclopédie Universelle
PARTI — n. m. Union de plusieurs personnes contre d’autres qui ont un intérêt, une opinion contraire. Le parti de la Ligue. Le parti des Gibelins. Le parti des honnêtes gens. Se mettre dans un parti, d’un parti. Entrer dans un parti. Se ranger du parti… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
parti — un Parti et condition, Conditio. Un beau parti, Luculenta conditio. Parti et condition qui n est point plus avantageuse à l un qu a l autre, AEqua conditio. S accorder ou consentir à quelque parti, Ad pactionem adire. Dresser à quelqu un quelque… … Thresor de la langue françoyse
beau — ou bel, belle (bô ou bèl, bè l ; au pluriel l x se lie : de beaux hommes, dites : de bô z hommes ; bel se dit devant un mot commençant par une voyelle, mais non pas indifféremment ; c est seulement devant le substantif auquel il est joint : un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Beau Risque — En politique québécoise, le beau risque est l idée clé du gouvernement Lévesque faisant suite à la défaite référendaire de 1980 et au rapatriement de la constitution canadienne sans l accord du Québec par le gouvernement de Pierre Elliott Trudeau … Wikipédia en Français
«beau risque» — Beau risque En politique québécoise, le beau risque est l idée clé du gouvernement Lévesque faisant suite à la défaite référendaire de 1980 et au rapatriement de la constitution canadienne sans l accord du Québec par le gouvernement de Pierre… … Wikipédia en Français
Beau Biden — Beau Biden, le soir de son élection comme procureur général, le 6 novembre 2006 Mandats 44e Procureur général du Delaware … Wikipédia en Français
Beau Masque — Usine de filature des années 1970 … Wikipédia en Français
Beau masque — est un film franco italien réalisé par Bernard Paul et sorti en 1972. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français